正文

定風(fēng)波

宋詞三百首 作者:諸葛憶兵 著


定風(fēng)波

自春來、慘綠愁紅,芳心是事可可[1]。日上花梢,鶯穿柳帶,猶壓香衾臥。暖酥消[2],膩云亸[3]。終日厭厭倦梳裹。無那[4]!恨薄情一去,音書無個。

早知恁么[5],悔當(dāng)初、不把雕鞍鎖。向雞窗、只與蠻箋象管[6],拘束教吟課[7]。鎮(zhèn)相隨[8],莫拋躲,針線閑拈伴伊坐。和我。免使年少、光陰虛過。

注釋

[1]可可:不在意,漫不經(jīng)心。

[2]暖酥消:形容肌膚消瘦。

[3]膩云:形容女人的頭發(fā)。亸(duǒ朵):散亂下垂的樣子。

[4]無那(nuó挪):無可奈何。

[5]恁么:這么,如此。雕鞍:雕飾的馬鞍,代指馬。

[6]雞窗:書窗,書房的代稱。據(jù)說晉代宋處宗養(yǎng)一長鳴雞,經(jīng)常停息在窗間,與宋處宗對語。蠻箋象管:蜀地產(chǎn)的彩色箋紙和象牙做的筆管。指精美的紙和筆。

[7]拘束:管束,管教。吟課:讀書作詩。

[8]鎮(zhèn):長。

點評

這首詞描寫一位歌伎與戀人分別之后的相思之情。春回大地、萬紫千紅之時,這位妓女卻見“綠”而心情慘淡,見“紅”而頻添憂愁。一直到紅日高照、燕舞鶯歌之際,她依然擁衾高臥。如此的肌膚瘦損,懶于妝扮,都是因為“恨薄情一去,音書無個”。下片極寫歌伎內(nèi)心的悔恨之情和對自我構(gòu)筑的美好生活。與兩人的相親相愛相聚比較,利祿功名都不在話下。墮入情網(wǎng)的歌伎又有什么更多的愿望或幻想呢?難道還能真的盼望“金榜題名時、洞房花燭夜”嗎?現(xiàn)實一點,只求“和我,免使年少光陰虛過”也就足夠了。柳永對歌伎內(nèi)心的這種理解是踏實真切的,它與“丈夫志四方”的男子或具有“停機(jī)德”的閨中賢婦截然不同。在古代社會,一個妓女為了情愛,幻想能把所喜歡的人鎖在家里,這無疑也是帶有叛逆色彩的。

附錄

宋·張舜民《畫墁錄》卷一:“柳三變既以詞忤仁廟,吏部不放改官,三變不能堪,詣?wù)?。晏公(晏殊)曰:‘賢俊作曲子么?’三變曰:‘只如相公亦作曲子。’公曰:‘殊雖作曲子,不曾道“彩線慵拈伴伊坐”?!焱??!?/p>


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號