何物永恒
遠(yuǎn)處
維蘇威火山吹來的風(fēng)剛剛發(fā)燙,
接踵而至的浮石與灰燼
就瞬間凝固了悠緩爬行的時針。
巫師堂的鐘聲
和浴室中一同被凝固的水珠,
庭院外犬吠的余音,
像極了鳥未及喊出的驚嚇。
此前
勇士的第一聲吼叫,
已震斃了斗獸場上的獅虎。
人群的極度瘋狂,
誘發(fā)了酒保與鴇母串通,
很快讓一些人喝上了兌水的濁酒,
又讓一些人尋著摸熟的街巷,
走向了肉欲的迷亂。
繼續(xù)
吼叫著撥開成排的迷迭香與油橄欖,
眼睛掃過正坐地起價的商鋪主
和被他高懸在頭上的神像。
思忖著已贖回財產(chǎn)的吝嗇的主人
何時為相好買回東方的絲綢與香料,
也因為自己這樣的勇敢
早已配得上更加貴重的盔甲。
看那
流向那不勒斯的薩爾諾河
多情地圍繞著故鄉(xiāng)。
與空曠的圓形劇場相伴的鑲嵌畫上
也有我心儀很久的姑娘。
我是用整個身體活著,
卻只為吻你瓊臺似的秀鼻。你溫暖柔軟的香脂山,
是我訴向主神朱庇特的夢想。
這樣
就能無視普里阿普斯的誘惑,
和畫滿墻壁的男根,
也經(jīng)得住五個陽臺上紅袖張開的召喚,并報之以瀟灑到慘酷的謔笑。
但可惜
我剛在心里建起一座你的神龕,
還未及認(rèn)真確認(rèn),
火山灰已紛紛落下
……