正文

人間詞話:手稿全本 作者:王國(guó)維 著


詞最忌用替代字。美成《解語(yǔ)花》①之“桂華流瓦”境界極妙,惜以“桂華”二字代“月”耳。夢(mèng)窗②以下則用代字更多。其所以然者,非意不足,則語(yǔ)不妙也。蓋語(yǔ)妙則不必代,意足則不暇代。此少游③之“小樓連苑”、“繡轂雕鞍”④所以為東坡⑤所譏也⑥。

「注釋」

①解語(yǔ)花·上元 周邦彥

風(fēng)銷絳蠟,露浥紅蓮,花市光相射。桂華流瓦。纖云散,耿耿素娥欲下。衣裳淡雅??闯?、纖腰一把。簫鼓喧、人影參差,滿路飄香麝。

因念都城放夜。望千門(mén)如晝,嬉笑游冶。鈿車羅帕。相逢處,自有暗塵隨馬。年光是也。唯只見(jiàn)、舊情衰謝。清漏移,飛蓋歸來(lái),從舞休歌罷。

②夢(mèng)窗,吳文英(約1200~約1260),字君特,號(hào)夢(mèng)窗,晚年又號(hào)覺(jué)翁,四明鄞縣(今浙江寧波)人。他是一位獨(dú)特的江湖游士,以布衣終老,卻長(zhǎng)期充當(dāng)一些權(quán)貴的門(mén)客與幕僚;雖然曳裾侯門(mén),但只為衣食生計(jì),始終保持著清高獨(dú)立的人格。吳文英把一生的心力都傾注于詞的創(chuàng)作上,他的詞字面華麗、意象密集、含義曲折。他擁有超常的想象力,往往通過(guò)打破時(shí)空的正常次序、錯(cuò)綜疊映真實(shí)和虛幻的不同情景等手段,使詞的意境撲朔迷離、詭異迷幻,他的詞似乎不受理性和邏輯的約束,這種類似于現(xiàn)代意識(shí)流的表現(xiàn)手段使得吳文英的作品很難被古人所理解。宋代的張炎就指斥他的詞說(shuō):“如七寶樓臺(tái),眩人耳目,拆碎下來(lái),不成片段?!钡故乔迦说难酃獗容^準(zhǔn)確,《四庫(kù)提要》中說(shuō):“詞家之有文英,亦如詩(shī)家之有李商隱?!睂?duì)于吳文英的作品,顯然需要我們用新的眼光來(lái)解讀。

③少游,秦觀,見(jiàn)第捌條注。

④水龍吟 秦觀

小樓連苑橫空,下窺繡轂雕鞍驟。朱簾半卷,單衣初試,清明時(shí)候。破暖輕風(fēng)。弄晴微雨,欲無(wú)還有。賣花聲過(guò)盡,斜陽(yáng)院落,紅成陣,飛鴛甃。

玉佩丁東別后,悵佳期、參差難又。名韁利鎖,天還知道,和天也瘦?;ㄏ轮亻T(mén),柳邊深巷,不堪回首。念多情,但有當(dāng)時(shí)皓月,向人依舊。

⑤東坡,蘇軾(1036~1101),字子瞻,號(hào)東坡居士,眉州眉山(今屬四川)人,與其父蘇洵、其弟蘇轍合稱三蘇,并列于古文八大家之列。其人學(xué)識(shí)淵博、思想通達(dá),倡導(dǎo)儒、釋、道三教合一,發(fā)展成為與當(dāng)時(shí)以二程為代表的洛學(xué)和以張載為代表的關(guān)學(xué)相抗衡的蜀學(xué)。蘇軾22歲中進(jìn)士,以文章知名,他反對(duì)王安石變法,后又反對(duì)司馬光對(duì)王安石新政的全面反撥,在政治上為新、舊兩黨所排擠,屢遭貶謫,44歲的時(shí)候又為人所構(gòu)陷,遭遇“烏臺(tái)詩(shī)案”,險(xiǎn)些死于獄中。然而蘇軾始終保持著坦蕩曠達(dá)的精神,保持著濃郁的生活情趣和旺盛的創(chuàng)作活力。蘇軾在創(chuàng)作上主張“自成一家”,他以詩(shī)為詞,破除了詩(shī)尊詞卑的觀念,抬高了詞的文學(xué)、美學(xué)地位,擴(kuò)大了詞的表現(xiàn)功能,成為豪放詞的開(kāi)山者。蘇軾的詞和他的人格一樣充滿魅力,其詞揮灑自如。不為音律所約束,激情充沛,想象奇崛,妙語(yǔ)天成。他不僅在當(dāng)時(shí)的文壇上享有巨大的聲譽(yù),更是千百年來(lái)無(wú)數(shù)文人學(xué)者所景仰的一代文宗。

⑥黃昇的《花庵詞選》記載:“秦少游自會(huì)稽入京,見(jiàn)東坡?!?東坡)問(wèn)別后有何作,少游舉‘小樓連苑橫空,下窺繡轂雕鞍驟’。坡云:‘十三個(gè)字,只說(shuō)得一個(gè)人騎馬樓前過(guò)。’秦問(wèn)先生近著,坡云:‘亦有一詞說(shuō)樓上事?!伺e‘燕子樓空,佳人何在,空鎖樓中燕’(按,即蘇軾的《永遇樂(lè)》詞),晁無(wú)咎(按,即晁補(bǔ)之)在座,云:‘二句說(shuō)盡張建封燕子樓一段事,奇哉?!?/p>

「詞牌小史」

《解語(yǔ)花》,相傳唐玄宗太液池中有千葉白蓮,中秋盛開(kāi),玄宗設(shè)宴賞花。群臣左右為蓮花之美嘆羨不已,玄宗卻指著楊貴妃說(shuō):“那蓮花怎比得上我的解語(yǔ)花呢?”后人制曲,即取以為名。

《水龍吟》,李白詩(shī)有“笛奏水龍吟”句,因取以為名。又名《豐年瑞》《小樓連苑》等。

「今譯」

作詞最忌諱用替代字。周邦彥《解語(yǔ)花》詞中“桂華流瓦”一句境界極妙,可惜以“桂華”二字代替了“月”字。吳文英以后的詞人用替代字的更多。之所以會(huì)這樣,不是意境不足,就是用語(yǔ)不夠巧妙。如果用語(yǔ)巧妙,根本不用替代;如果意境完足,更不用多此一舉。這就是秦觀詞中“小樓連苑”、“繡轂雕鞍”兩句話被蘇軾所譏諷的原因。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)