初發(fā)揚子寄元大校書
韋應物
凄凄去親愛,
泛泛入煙霧。
歸棹洛陽人,
殘鐘廣陵樹[1]。
今朝此為別,
何處還相遇。
世事波上舟,
沿洄安得住[2]。
凄然地辭別了好朋友,
駛向煙雨蒙蒙的江心。
在乘船返回洛陽之際,
傳來廣陵樹間的鐘聲。
此時我們在揚州惜別,
不知何處才能再相逢。
世間事如同浪里行舟,
順流逆流都無法停下。
【賞析】
這首詩描寫詩人與好友依依惜別之情。通過對景物的描寫,烘托出詩人對好友的真摯感情,同時感嘆對多變世事的無能為力。全詩語言含蓄,自然超凡。
【注釋】
[1] 棹:船槳,這里指船。廣陵:古揚州城,今江蘇揚州。
[2] 沿:順流而下。洄:逆流而上。