渭川田家
王維
斜陽照墟落,
窮巷牛羊歸[1]。
野老念牧童,
倚杖候荊扉。
雉雊麥苗秀,
蠶眠桑葉稀[2]。
田夫荷鋤至,
相見語依依。
即此羨閑逸,
悵然吟式微[3]。
夕陽的余暉照著村莊,
牛羊回到深深的小巷。
老人惦記遠(yuǎn)出的牧童,
拄著拐杖在門口眺望。
抽穗的麥田野雞鳴叫,
稀疏的桑葉蠶兒休眠。
歸來的農(nóng)夫扛著鋤頭,
相見時招呼絮語依依。
我多么向往隱居生活,
不禁悵然吟起《式微》。
【賞析】
這是一首十分有名的田園詩。詩人當(dāng)時還在朝廷為官,張九齡被排擠遭貶,王維深感政治上將失去依靠,進(jìn)退兩難。這首詩以自然的筆觸,描寫了一個極為普通的鄉(xiāng)村春末夏初的黃昏景象,刻畫了農(nóng)家自由無拘、簡樸清淡的生活。詩人將自己的感情融入到田園牧歌式的生活中,由此產(chǎn)生向往之情,從側(cè)面反映了詩人在宦海浮沉中的苦悶和彷徨。
【注釋】
[1] 墟落:村莊。窮巷:深巷。
[2] 雉:野雞。:鳴叫。
[3] 式微:是一首先秦時代的詩歌,出自《詩經(jīng)》。