正文

青溪

唐詩(shī)三百首 作者:[清] 蘅塘退士 著,[清] 蘅塘退士 編,吳兆基 譯


青溪

王維

言入黃花川,

每逐青溪水[1]

隨山將萬(wàn)轉(zhuǎn),

趣途無(wú)百里[2]。

聲喧亂石中,

色靜深松里。

漾漾泛菱荇,

澄澄映葭葦[3]。

我心素已閑,

清川澹如此[4]。

請(qǐng)留盤石上,

垂釣將已矣。

每當(dāng)我來(lái)到這黃花川上,

都會(huì)追逐著清清的溪水。

溪水隨著山路千回萬(wàn)轉(zhuǎn),

其實(shí)這段路途不滿百里。

流過(guò)山間亂石轟轟作響,

在靜謐的山林緩緩流淌。

漂浮著嫩綠的菱角荇菜,

碧澄的深潭倒映著蘆葦。

我的心早已經(jīng)淡泊名利,

好似那平靜清澈的溪水。

我愿留在溪邊的磐石上,

終日垂釣取樂(lè)安度一生。

【賞析】

這首山水詩(shī)作于詩(shī)人歸隱之后。詩(shī)的每一句都可以獨(dú)立成為一幅優(yōu)美的畫面,全詩(shī)又可組合成一幅絢麗多姿的畫卷。詩(shī)句自然清淡,繪聲繪色,靜中有動(dòng),畫中有詩(shī),詩(shī)中有畫,托物寄情,韻味無(wú)窮。


【注釋】

[1] 黃花川:位于今陜西鳳翔縣東北。逐:追逐,循、沿之意。

[2] 趣:通“趨”。

[3] 菱荇:水生植物,菱角和荇菜,根生水底,葉子浮出水面。葭葦:蘆葦。

[4] 澹:平靜,安靜。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)