正文

韓縝

宋詞三百首(升級版) 作者:呂明濤,谷學(xué)彝 譯注


韓縝

韓縝(1019—1097),字玉汝,雍丘(今河南杞縣)人。慶歷二年(1042)進(jìn)士,官至尚書右仆射、兼中書侍郎。今存《鳳簫吟》詞一首,詠芳草以留別,當(dāng)時(shí)天下盛傳。

鳳簫吟(1)

鎖離愁,連綿無際,來時(shí)陌上初熏(2)。繡幃人念遠(yuǎn),暗垂珠淚,泣送征輪(3)。長亭長在眼,更重重、遠(yuǎn)水孤云。但望極樓高,盡日目斷王孫(4)。

消魂。池塘別后,曾行處、綠妒輕裙。恁時(shí)攜素手(5),亂花飛絮里,緩步香茵。朱顏空自改,向年年、芳意長新。遍綠野,嬉游醉眠,莫負(fù)青春。

【注釋】

(1)鳳簫吟:又名《鳳樓吟》《芳草》,以韓縝詞為正體。這是一首詠物詞,借詠芳草以寄托離情別緒。上片寫游子即將遠(yuǎn)征,女子垂淚相送,想日后征人遠(yuǎn)去,只留下思婦,危樓遠(yuǎn)眺,目斷平蕪。下片寫別后觸目傷懷,意興索然,深恐美人遲暮,芳意不成。整首詞詠草,卻不著一草字,借句用典,卻全無雕琢痕跡。

(2)陌上:田間的小路上。熏:同“薰”,散發(fā)香氣。江淹《別賦》:“閨中風(fēng)暖,陌上草熏。”

(3)征輪:遠(yuǎn)行人乘坐的車子。唐王維《觀別者》詩:“揮淚逐前侶,含凄動(dòng)征輪?!?/p>

(4)王孫:即王孫草。

(5)恁時(shí):那時(shí)。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號