桓公五年(前七〇七)
王奪鄭伯政〔1〕,鄭伯不朝。秋,王以諸侯伐鄭,鄭伯御之。王為中軍;虢公林父〔2〕將右軍,蔡人〔3〕、衛(wèi)人屬焉;周公黑肩〔4〕將左軍,陳人屬焉。鄭子元請為左拒〔5〕以當(dāng)蔡人、衛(wèi)人,為右拒以當(dāng)陳人,曰:“陳亂,民莫有斗心,若先犯之,必奔;王卒顧之,必亂;蔡、衛(wèi)不枝〔6〕,固將先奔;既而萃〔7〕于王卒,可以集事〔8〕?!睆闹B?sup>〔9〕為右拒,祭仲足〔10〕為左拒,原繁、高渠彌〔11〕以中軍奉公,為魚麗之陳〔12〕,先偏后伍〔13〕,伍承彌縫〔14〕。戰(zhàn)于繻葛〔15〕,命二拒曰:“旝動(dòng)而鼓〔16〕?!辈獭⑿l(wèi)、陳皆奔,王卒亂,鄭師合以攻之,王卒大敗。祝聃射王中肩,王亦能軍〔17〕。祝聃請從之〔18〕,公曰:“君子不欲多上人,況敢陵天子乎〔19〕,茍自救也。社稷無隕,多矣。”夜,鄭伯使祭足勞王〔20〕,且問左右〔21〕。
【注釋】
〔1〕王,周桓王也。鄭莊公舊為周卿士,至是,桓王不用他繼續(xù)管理王政。
〔2〕虢公林父,周卿士。
〔3〕蔡,姬姓國,今河南汝南上蔡、新蔡等縣。
〔4〕周公黑肩,周卿士。
〔5〕子元即公子突。拒,方陣,左拒,左方作戰(zhàn)之單位也。
〔6〕枝,支持也。
〔7〕萃,聚也。
〔8〕集事,成事也。
〔9〕曼伯,鄭大夫。
〔10〕祭仲足即祭仲。
〔11〕原繁、高渠彌,皆鄭大夫。
〔12〕陳與陣通。魚麗,陣名。
〔13〕車戰(zhàn),二十五乘為偏。五人為伍。兵車居前,以伍次之。
〔14〕步卒承兵車之后,而彌縫其闕漏也。
〔15〕繻音xū。繻葛,鄭地,今河南長葛縣北十二里。
〔16〕旝音kuài,紅色之旗也。紅旗動(dòng)而鳴鼓。
〔17〕言猶能整飭隊(duì)伍。
〔18〕從之,追之也。
〔19〕陵,侮也。
〔20〕勞,去聲,慰勞也。
〔21〕慰問王左右之臣也。
【譯文】
周桓王褫奪了鄭莊公管理王政的權(quán)利,鄭莊公不去覲見周王。這一年秋天,周桓王糾集天下諸侯討伐鄭國,鄭莊公率軍抵御。周王率領(lǐng)中軍;虢公林父率領(lǐng)右軍,蔡國軍隊(duì)、衛(wèi)國軍隊(duì)隸屬于右軍;周公黑肩率領(lǐng)左軍,陳國軍隊(duì)隸屬于左軍。鄭子元建議用左軍方陣來抵擋蔡國軍隊(duì)、衛(wèi)國軍隊(duì),用右軍方陣來抵擋陳國軍隊(duì),說:“陳國發(fā)生變亂,百姓沒有戰(zhàn)斗意志,如果先侵襲他們,必然會(huì)四散奔逃;周王的軍隊(duì)看到,必然產(chǎn)生混亂;蔡、衛(wèi)軍隊(duì)難以支持,必然會(huì)爭先奔逃;然后我們集中軍隊(duì)攻擊周王的中軍,一定能夠成功?!编嵡f公聽從了鄭子元的獻(xiàn)策。曼伯率領(lǐng)右軍方陣,祭仲率領(lǐng)左軍方陣,原繁、高渠彌率領(lǐng)中軍侍奉鄭莊公,形成了魚麗陣形,偏在前,伍在后,伍彌補(bǔ)偏間的縫隙。在繻葛交戰(zhàn),鄭莊公命令兩個(gè)方陣說:“紅旗揮動(dòng)后就鳴鼓進(jìn)軍?!辈誊?、衛(wèi)軍、陳軍都奔逃而去,周王所率的軍隊(duì)陣腳大亂,鄭國軍隊(duì)合兵一處攻擊,周王的軍隊(duì)大敗。祝聃用弓箭射中了周王的肩膀,但是周王還是能整飭軍隊(duì)。祝聃請命追趕,鄭莊公說:“君子是不希望太占人上風(fēng)的,更何況是侵侮天子呢,姑且挽救自己罷了。國家因此得以免于危亡,這就足夠了?!边@天夜里,鄭莊公派祭足慰勞周王,同時(shí)也慰問了他左右隨行的群臣。
【講評】
鄭的分封,在西周末年;始封主桓公,為王朝司徒,見西周將亂,恐怕與王室同歸于盡,先把妻子財(cái)物寄存在濟(jì)、洛、河、潁四水之間,虢、鄶兩國的所在,后來鄭國遷到東方。西周滅亡,桓公殉難,其子武公即位,擁護(hù)王室有功,仍做王朝卿士。鄭國東遷的時(shí)候,和商人訂立和平共處的盟約(見《左傳》昭公十六年),商人也認(rèn)識到他們和國家休戚相關(guān)(見《左傳》僖公三十三年)。所以春秋初年的鄭國,不同于其他諸國。這是一個(gè)新興的,同時(shí)也是新型的國家。莊公打敗共叔段,統(tǒng)一了內(nèi)部的矛盾,隨即向外發(fā)展,伐陳、伐宋、敗北戎、入許、救齊,連周桓王也被他打敗了。這是新生力量發(fā)展的必然的道路。同時(shí)我們也應(yīng)當(dāng)注意到作者對于鄭莊公、潁考叔這一系列人物的生動(dòng)描寫。這樣的寫法是在《左傳》作者的手中完成,而其后再經(jīng)過《史記》作者司馬遷加以發(fā)展的。