正文

7.追求平等的天性——《詩經(jīng)·伐檀》賞析

大學(xué)語文名篇導(dǎo)讀·詩歌卷 作者:蘇愛風(fēng)


7.追求平等的天性——《詩經(jīng)·伐檀》賞析

【導(dǎo)讀】

“饑者歌其食,勞者歌其事”,可以說,民歌最能反映勞動人民的思想情感。閱讀《詩經(jīng)》,我們能真實地看到“先民們生動鮮活的生活、勞動的情景,聽到先民們或愉悅或慷慨或凄婉或悲涼的歌聲”?!斗ヌ础芬辉?,是《詩經(jīng)》中最為人熟知的作品之一,強烈地反映了勞動人民對統(tǒng)治者的怨恨,是《詩經(jīng)》中反剝削反壓迫最有代表性的詩篇之一。

整首詩都是以砍伐木頭的勞動起興,“坎坎”是伐木聲,全詩三章,采用回旋重沓、反復(fù)詠嘆的手法??撤淠镜膭趧訌姸群艽?,也很艱辛。底層勞動人民辛勤地勞作著,如果不勤懇稼穡、努力勞作,就不可能有豐厚的收獲;但另一方面,即使辛苦勞動,可能還是終日吃不飽、穿不暖?!斗ヌ础冯m然沒有明說勞動的辛苦,但我們可以從《七月》這首詩中管窺一二。勞動者一年到頭像牛馬一樣地勞動,但生活困苦,“一之日觱發(fā),二之日栗烈”。天氣極其寒冷,可是“無衣無褐”,吃的食物是苦菜,燒的是臭椿,住的是不蔽風(fēng)寒的破陋房屋。這樣的苦難和不幸可以說是整個勞動人民生活的常態(tài)。而奴隸主貴族的生活則完全是另一種景象,他們坐享其成,不稼不穡,不狩不獵,卻能過著舒適安逸的生活。這種不平等的生活,怎能不讓人心生憤慨!于是,我們聽到了他們發(fā)出強烈的呼喊:“不稼不穡,胡取禾三百廛兮?不狩不獵,胡瞻爾庭有縣貆兮?”你自己不種地,為什么拿的糧食特別多?你自己不打獵,為什么你的院子里掛滿了許多野獸皮?這是兩千多年前,勞動人民對不合理、不平等的社會現(xiàn)象提出的責(zé)問。對于剝削者的不勞而獲,勞動人民無力反抗,只能借助冷嘲熱諷來發(fā)泄內(nèi)心的不滿,“彼君子兮,不素餐兮”,這些所謂的“君子”們,不過就是沒有做出任何社會貢獻(xiàn),“白白地吃飯”的不勞而獲之徒!這句讓人想起“尸位素餐”這個詞。尸,這個字,原來是象形文字,就像是一個人坐著的樣子。后來,在“尸”字下面加了個“死”字,用來表達(dá)死去人的軀體。所以說“尸位”的意思,就是坐在那個位子,有職位但卻沒有工作做的人?!八夭汀?,則是指白吃飯。這兩個詞連用,更強烈地批判了那些空占著職位而不做事,白吃飯之徒。

如果說《伐檀》一詩飽含著勞動人民強烈的不滿,那么《碩鼠》一詩則更是直截了當(dāng)?shù)匕l(fā)出了反抗。作者將那些剝削者直接比喻為大老鼠,老鼠都是貪得無厭而寡恩的,多年辛勤的伺候,不僅沒有回報,換來的卻是“三歲貫女,莫我肯顧”,于是,勞動人民怒斥道:“碩鼠碩鼠,無食我黍(麥、苗)!”當(dāng)清醒地認(rèn)識到剝削者殘酷的本質(zhì),“逝將去女,適彼樂土”,雖然這“樂土”還只是一個模糊的幻想,但它已經(jīng)是行動上的覺醒。

孔子曾說過:“苛政猛于虎”,《伐檀》、《碩鼠》、《七月》就是當(dāng)時被剝削者的真實生活的生動寫照,是一篇篇血和淚的控訴書。當(dāng)苦難而沉重的生活使人看不到未來,看不到希望,看不到美好時,勞動人民產(chǎn)生出怨恨、憤怒、咒罵,那是自然而然的事情了!可以說,“勞而不得,不勞而獲”的控訴,是他們反抗意識和斗爭精神的最早萌芽,盡管他們要尋找的安居樂業(yè)、不受剝削的人間樂土,只是一種幻想,現(xiàn)實社會中是不存在的,但卻代表著他們美好的生活憧憬,也是他們在長期生活和斗爭中所產(chǎn)生的社會理想,更標(biāo)志著他們新的覺醒,即對平等的呼喚。正是這一美好的生活理想,啟發(fā)和鼓舞著后世勞動人民為掙脫壓迫和剝削不斷斗爭。

(彭早霞導(dǎo)讀)

【原詩】

伐檀

坎坎伐檀兮[1],寘之河之干兮[2]。河水清且漣猗[3]。不稼不穡[4],胡取禾三百廛兮[5]?不狩不獵[6],胡瞻爾庭有縣貆兮[7]?彼君子兮[8],不素餐兮[9]!

坎坎伐輻兮[10],寘之河之側(cè)兮。河水清且直猗[11]。不稼不穡,胡取禾三百億兮[12]?不狩不獵,胡瞻爾庭有縣特兮[13]?彼君子兮,不素食兮!

坎坎伐輪兮,寘之河之漘兮[14]。河水清且淪猗[15]。不稼不穡,胡取禾三百囷兮[16]?不狩不獵,胡瞻爾庭有縣鶉兮?彼君子兮,不素飧兮[17]!

【注釋】

[1]坎坎:象聲詞,伐木聲。

[2]寘(zhì):同“置”,放。干:水邊。

[3]漣:水波紋。猗(yī):義同“兮”,語氣助詞。

[4]稼(jià):播種。穡(sè):收獲。

[5]胡:為什么。禾:谷物。三百廛:猶言三百戶。《毛傳》:“一夫之居日廛?!碑?dāng)時諸侯大夫,有采邑三百戶。

[6]狩:冬獵。獵:夜獵。此詩中皆泛指打獵。

[7]瞻:向前或向上看??h:古“懸”字。貆(huān):豬獾。一說幼小的貉。

[8]君子:此系反話,指有地位有權(quán)勢者。

[9]素餐:白吃飯,不勞而獲。馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》引《孟子》趙歧注:“無功而食謂之素餐?!?/p>

[10]輻:車輪上的輻條。

[11]直:水流的直波。

[12]億:束。

[13]特:大獸。毛傳:“獸三歲曰特?!?/p>

[14]漘(chún):岸、崖。

[15]淪:小波紋。

[16]囷(qūn):束。一說圓形的谷倉。

[17]飧(sūn):熟食,此泛指吃飯。

【作者簡介】

本詩選自《詩經(jīng)·魏風(fēng)·伐檀》,是魏國的民歌。對于這首詩的創(chuàng)作者,古今評論者有著不同的看法?!对娊?jīng)選注》認(rèn)為,這是伐木者之歌;有的認(rèn)為詩人是農(nóng)民,這篇是反封建的詩歌;也有的認(rèn)為詩人是奴隸,本篇是抨擊奴隸主貴族不勞而獲的。總的來說,是古代勞動者反對剝削者的詩歌。

【名家點評】

《毛詩序》:“刺貪也。在位貪鄙,無功而受祿,君子不得仕進(jìn)耳?!?/p>

明·戴君恩《讀詩臆評》:“謂其忽而敘事,忽而推情,忽而斷制,羚羊掛角,無跡可尋。”

清·牛運震《詩志》:“起落轉(zhuǎn)折,渾脫傲岸,首尾結(jié)構(gòu),呼應(yīng)靈緊,此長調(diào)之神品也。”

蔣立甫《詩經(jīng)選注》:“這是伐木者之歌,它描繪了一幅遠(yuǎn)古時代的伐木工人伐木勞動的生動場面。一群伐木者砍檀樹造車時,聯(lián)想到剝削者不種莊稼、不去打獵,卻占有大量的勞動果實,非常憤怒,你一言我一語發(fā)出了責(zé)問的呼聲。當(dāng)伐木者把親手砍下的檀樹運到河邊的時候,面對微波蕩漾的清澈水流,不由得贊嘆不已,大自然的美令人賞心悅目,也給這些伐木者帶來了暫時的輕松與歡愉,然而這只是剎那間的感受而已。由于他們身負(fù)沉重壓迫與剝削的枷鎖,又很自然地從河水自由自在地流動,聯(lián)想到自己成天從事繁重的勞動,沒有一點自由,從而激起了他們心中的不平?!?/p>


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號