正文

良師益友憶當(dāng)年

去日苦多 作者:楊憲益,董寧文 著;楊苡,趙蘅 編


良師益友憶當(dāng)年

提起筆,偶然想起這樣一句話,似通非通,也不像詩,姑且寫下,作為本文的題目。戈寶權(quán)兄的夫人梁培蘭嫂從南京來,告知友人她正在為編一本關(guān)于戈寶權(quán)兄的紀(jì)念文集,要我也寫幾句,作為紀(jì)念。我想一個人在他一生中總會有一些良師益友,作為自己的楷模,鼓勵他上進(jìn)。我很幸運,一輩子雖無什么值得提的建樹,但也曾有不少的良師益友,給了我不少精神上和學(xué)識上的幫助,寶權(quán)兄就是其中之一。只可惜我同他結(jié)交,只是在建國后,沒能早在年輕時就受到他的教誨。我在一九五二年底才從南京被調(diào)到北京工作,雖工作在外文社,但也在社會科學(xué)院外國文學(xué)研究所兼任過研究員和學(xué)術(shù)委員,認(rèn)識寶權(quán)兄就是在那時候開始的。

寶權(quán)兄比我大兩歲。他先在上海大夏大學(xué)學(xué)過俄文、日文和英文,后來在一九三五年到了莫斯科,作為《大公報》駐前蘇聯(lián)記者三年。抗日戰(zhàn)爭爆發(fā)后,一九三八年回國,到了武漢。我是在一九三四年去英國牛津讀大學(xué),一九四○年回國到了重慶。所以我們?nèi)W洲差不多同時,他去歐洲比我晚一年,回國比我早兩年。在抗日戰(zhàn)爭和解放戰(zhàn)爭期間,雖經(jīng)歷過類似的遭遇,但一直未能會面。建國后五十年代,在外國文學(xué)研究所才初次相識。由于他從事俄羅斯文學(xué)研究,我早已聞名、神交已久,見面也不覺陌生,可惜我只懂一點希臘羅馬及西歐文學(xué),對俄國及東歐文學(xué)完全外行,不能同他切磋學(xué)問、交換意見。從五十年代到六十年代,雖然相識也有十多年時間,見面時也不太多,只記得有一次在外地開會時,我們曾同住一室,曾經(jīng)聽他談及伊索寓言早期在中國的譯文,我們很高興。前幾年曾通過我夫人戴乃迭寫信到英國幫助他查找伊索寓言《況義》等有關(guān)的資料。后來又承他送給我一本他對此問題的研究?!拔母铩逼陂g,我被批斗坐牢幾年,同朋友斷絕來往,平反后又忙于《中國文學(xué)》雜志的主編工作,也沒有參加外國文學(xué)研究所的工作,所以在七八十年代期間很少見面,后來聽說他重游美國回來就病倒了,我也沒進(jìn)城去看他,他又搬家到了南京,就更沒有機會見面了。關(guān)于他的近況只從我在南京的妹妹和培蘭嫂那里得知一二。

關(guān)于寶權(quán)兄的學(xué)識成就和扎實認(rèn)真的治學(xué)精神已經(jīng)有許多人稱道過,這里不想再重復(fù)。我在這里只是回憶一下他同我過去的經(jīng)歷和交往。即將過去的二十世紀(jì)是中國人民飽經(jīng)苦難、從衰敗走向復(fù)興的年代。在這個不平凡的世紀(jì)中,也出現(xiàn)了不少杰出的人才,為祖國將來的復(fù)興打下了奠基石,做出不朽的貢獻(xiàn),寶權(quán)兄就是其中當(dāng)之無愧的代表之一。

原載《魯迅研究月刊》二○○○年第八期


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號