33 歌:致西麗婭
瓊生
我們干杯,用你的眼睛,
我也用我的眼睛祝福你;
或者留一個(gè)吻在杯子里,
就用這吻來將酒兒代替。
來自靈魂的渴求正升起,
就為暢飲這神圣的一杯:
即便天神賜我瓊漿玉液,
我也不愿拿它作為交易。
最近我曾送你玫瑰一束,
那不是為了向你表達(dá)敬意,
而是要送出我的一個(gè)希冀,
但愿這希冀永不萎靡。
你可以從那里得到呼吸,
然后再將它交還給我;
它生長(zhǎng)著,芳香四溢,我相信,
這香不是自生,而來自你!
本·瓊生(Ben Jonson,1572—1637),戲劇家、詩人。出身于泥水匠家庭,當(dāng)過兵,做過演員,坐過牢。1616年獲國(guó)王詹姆斯一世頒發(fā)的年俸,成為享受“桂冠詩人”待遇的第一人。在世時(shí)的文名甚至超過莎士比亞。主要作品有《個(gè)性互異》《福爾蓬奈》《煉金者》《巴索洛繆市場(chǎng)》等。