喜歡韋爾喬的人實(shí)在是太多了,多到幾乎令一個(gè)無(wú)關(guān)緊要的人插不上嘴的地步。那么,誰(shuí)喜歡韋爾喬?
對(duì)于韋爾喬作品的評(píng)價(jià)不計(jì)其數(shù),大多集中在諸如“大的意境”“無(wú)法開(kāi)解的寂寞”“夢(mèng)魘般的陰暗與壓抑”“宗教的影子以及溫馨的懷舊與感傷”,這樣大差不差卻也敷衍了事的句式上,而這種評(píng)價(jià)語(yǔ)境恰恰符合了喜歡韋爾喬的那部分人的口味——有些抑郁,有些并無(wú)大礙的哀傷、寂寞、陰暗、溫馨、懷舊。如此描摹一番,這部分人的形象就躍然紙上了,不是嗎,有點(diǎn)小資?當(dāng)然,還有點(diǎn)教養(yǎng)。小資就不論了,除去惡評(píng),講究格調(diào)的作風(fēng)總是沒(méi)錯(cuò)的,重點(diǎn)說(shuō)說(shuō)教養(yǎng)。教養(yǎng)有時(shí)候是藝術(shù)的天敵,想一想,污穢不堪的王爾德,粗魯夸張的凡·高,經(jīng)典中的經(jīng)典,他們?nèi)绻钤诮裉斓男≠Y眼前,并且小資恰好不幸地有那么一點(diǎn)點(diǎn)經(jīng)典教養(yǎng),我估計(jì)這個(gè)有教養(yǎng)的小資會(huì)強(qiáng)烈地鄙視他們。然而,韋爾喬卻獲得了這樣一部分人的喜愛(ài),換言之,這是他的群眾基礎(chǔ)。首先,這是韋爾喬的幸運(yùn),這樣的群眾基礎(chǔ)使得他那些介于中式文人畫(huà)與歐式涂鴉之間的小幅作品廣受贊譽(yù);其次,這當(dāng)然也是韋爾喬的不幸了,它不免令這位醫(yī)生那些風(fēng)格卓著的畫(huà)作小品化,淪為點(diǎn)綴式的補(bǔ)充與修飾,并且嚴(yán)重遮蔽了其深邃的價(jià)值。在這個(gè)角度上,我反對(duì)將韋爾喬的作品反復(fù)作為插圖使用??墒牵l(shuí)又能阻止讓藝術(shù)去點(diǎn)綴生活呢?誰(shuí)又可以拒絕讓藝術(shù)去低水平地普及?不過(guò),藝術(shù)屬于點(diǎn)綴,屬于小資,這話(huà)實(shí)在是令人難以接受。
也許,這就是藝術(shù)在當(dāng)代的命運(yùn)?它廣泛地被經(jīng)過(guò)教養(yǎng)哺育的人民所推崇,但是人民推崇它的程度也只是點(diǎn)到“修飾”為止。這是一個(gè)將一切“小品化”的時(shí)代吧,從村上春樹(shù)到卡夫卡,甚至連尼采都成了某種格調(diào),相對(duì)而言,韋爾喬就還不算太委屈了。他的畫(huà)風(fēng)起碼在形式上,從尺寸到工藝,本來(lái)就具有小品化的特征,我不敢想象,把韋爾喬的畫(huà)堂而皇之地懸掛起來(lái)(畢加索的某些小尺寸素描就有過(guò)這樣的待遇),甚至,他的作品連印在銅版紙上都是不恰當(dāng)?shù)?,它們最適合的角色是作為藏書(shū)票,夾在喜愛(ài)的書(shū)里,在翻開(kāi)的一瞬間給你恍惚的感動(dòng)。
需要強(qiáng)調(diào)的是,我自己對(duì)于韋爾喬是相當(dāng)喜歡的,我就是喜歡他的那部分人之一,是他的群眾基礎(chǔ)。那么——我也有一點(diǎn)點(diǎn)小資。我愿意以這樣一種身份的確認(rèn),以這樣一種有教養(yǎng)的態(tài)度,向韋爾喬致意。而韋爾喬,在得益于我這樣的群眾基礎(chǔ)時(shí),也請(qǐng)忍受我們的誤讀吧。