這次活動邀請到的學(xué)者,除了杜贊奇(Prasenjit Duara)因為是研究中國歷史的專家,很多著作都已經(jīng)譯成中文外,其他幾位,無論是否生活在印度,他們的知識構(gòu)成都根植于印度社會與歷史,在國際學(xué)術(shù)界都是非常有分量的學(xué)者,年齡上也橫跨了三代,從1937年出生、1980年代就早已在國際上赫赫有名的老將阿希斯?南迪,到在印度與國際思想界備受尊重、剛剛退休的帕沙?查特吉,以及1990年代初以后結(jié)構(gòu)主義翻譯理論成名的、壯年一代的文化理論家特賈斯維莉?尼南賈納。讀本的翻譯工程不小,為的是讓中文世界的讀者在與他們會面之前或是之后,能夠?qū)λ麄兩砗蟮挠《壬鐣v史與文化有更進一步的認識的機會。根據(jù)我的理解,這幾位重要的思想者大都不是第一次來到中國大陸,對中國有一定程度的認識與想法,我們期待他們的來訪,可以讓中國的知識界能開始對印度也有相對應(yīng)的深度認識,成為我們自我轉(zhuǎn)化的契機。
最后,得感謝受邀來訪的幾位我個人長期的印度友人: 女性主義理論家特賈斯維莉?尼南賈納、社會思想家阿希斯?南迪、底層研究的政治理論家帕沙?查特吉、底層研究的歷史學(xué)家迪佩什?查卡拉巴提,與在中國已經(jīng)很有名氣的歷史學(xué)家杜贊奇;以及還沒緣分會面的著名的藝術(shù)理論家薩拉?馬哈拉吉(Sarat Maharaj)和在臺灣見過一次聞名全球的后殖民理論家霍米?巴巴(Homi Bhabha)教授,感謝他們在百忙中來訪,并授予他們著作的翻譯出版權(quán)。
同時,得特別感謝好友王曉明與王安憶的拔刀相助,以及許江院長與陸興華兩位先生的大力支持,承擔起各場與印度學(xué)者對話的任務(wù)。也謝謝來自香港、臺灣及大陸應(yīng)邀參與不同場次,擔任特約討論人的朋友們。
第一次有機會跟原來素昧平生的張頌仁與高士明兩位先生一起工作,感覺很好,有點像是老友重逢一樣,我個人很珍惜。他們的心胸、氣度與智慧,讓我重新發(fā)現(xiàn)很多事情只要有心人湊在一起,分工合作,截長補短,都還是有希望的,感謝二位的信任!
陳光興記于二〇一〇年八月二十日于新竹交大
二〇一二年七月修訂