等我重新寫好句子,杰絲敏問道:“我們?nèi)匀灰C明它,不是嗎?”
“沒有筆記或書,”我提醒她,“只要你用‘什么為什么’開始,就要想辦法把每一樣東西帶進來?!蔽野丫渥又貙懗桑骸霸谟纼鰧鱼@井找水可能是一個問題,因為美國地質測量所的科學家說過,那樣做的最大障礙是高成本、結凍的鐵管和帶鹽的咸水。”
“我們要怎么才能把那個全找出來?”馬歇爾問。
“你要閱讀?!蔽艺f。
他雙臂交叉,口中發(fā)出汽船啟動時的聲音?!叭绻阋覀儗憽赡苁莻€問題’或‘可能是個解決方法’,”杰絲敏說,
“不會花掉很多時間嗎?我們能否用縮寫,同時在我們測驗卷的第一頁說明?”我給她粉筆,她走到黑板前,害羞地看看四周。
她寫道:
“可問 =可能是個問題。”
“可解 = 可能是個解決方法。”
等她坐下,我知道馬歇爾錯了。我不會開發(fā)我們需要的結構──過程中的每個步驟;而是我們會共同開發(fā)它們。