盡管塞西爾安排了法蘭西大使、兩位領(lǐng)主、幾位小貴族、兩名女伴和六名守衛(wèi)在女王身邊做陪,達(dá)德利還是想方設(shè)法騎馬陪在她身邊,而且大半時間都將其他人遠(yuǎn)遠(yuǎn)拋在身后。至少有兩個人竊竊私語說達(dá)德利對女王的好感已經(jīng)逾矩,但羅伯特并沒有理會他們,女王也沒有聽見。
他們騎馬向西而行,起初緩緩穿過街巷,然后縱馬大步穿過圣詹姆斯公園冬日荒蕪的草場。經(jīng)過公園之后,房屋讓道給一片片菜園,它們?yōu)檫@座貪求無厭的城市提供著所需的食物。接著他們來到了開闊的田野,隨后則是相對荒涼的鄉(xiāng)間。女王的全副心思都放在駕馭那匹新馬上,后者正因?yàn)轫\繩勒得太緊而煩躁,可一旦她放松韁繩,它又會很不安分。
“應(yīng)該有人教它些規(guī)矩?!彼锰籼薜目跉鈱α_伯特說。
“我認(rèn)為應(yīng)該讓您看看現(xiàn)在的它的樣子,”他口氣輕松地說,“然后我們再決定該怎么訓(xùn)練它。它可以為您狩獵,它足夠強(qiáng)壯,動作又像鳥兒一樣輕盈,或許它可以用在您出行時的隊(duì)列里,它身材健美,毛色也很漂亮。如果您有需要,我可以給它做特別訓(xùn)練,教它停住腳步,容忍圍攏的人群。我記得人們離得太近的時候,您那匹灰馬就會煩躁不安。”
“這不能怪它!”她反駁道,“他們把旗子拂到了它的臉上,還朝它丟玫瑰花瓣!”
他朝她微微一笑?!拔抑馈5@種事會一而再再而三地發(fā)生。英格蘭眷顧她的女王。您會需要這樣一匹馬,能夠站定不動讓您觀看活人畫,在您彎腰接受孩子獻(xiàn)花的時候不會挪動身子,之后又能昂首闊步,自豪地前行。”
他的建議讓她起了興趣?!澳阏f得對,”她說,“既要關(guān)注人群又要駕馭坐騎,這太難了?!?/p>
“我也不想讓馬夫?yàn)槟鸂恐\繩,”他語氣堅(jiān)決,“也不想讓您坐在馬車?yán)铩N蚁M麄兛吹侥瓶刂约旱鸟R兒。我不希望他們因此對您少了些好感。我希望每次出行都能讓您受到更多的擁戴:要讓他們看到您高高在上、有力而又優(yōu)雅的樣子?!?/p>
伊麗莎白點(diǎn)點(diǎn)頭?!耙欢ㄒ屗麄兛吹接辛Φ奈?;我姐姐總說自己是個羸弱的女人,而且她自始至終都在生病?!?/p>
“而且它和你的色彩相稱,”他唐突地說,“您也是個栗色皮膚的美人兒?!?/p>