正文

“北大版”說明

中國人留學日本史 作者:(日)實藤惠秀


  

首先,我們?nèi)昵暗呐f譯,得到北京大學出版社的重視,給予再版, 我們十分感激。我們要特別感謝北大出版社的編輯艾英女士。近兩年來, 艾英女士悉心協(xié)助和督促我們的修訂工作,稱得上鞠躬盡瘁,無微不至。

說實話,“北大版”是應(yīng)海內(nèi)外廣大讀者要求而誕生的。舊譯面世以來(香港中文大學出版社1982年繁體版;北京三聯(lián)書店 1983年簡體版), 引發(fā)海內(nèi)外中國近代史學生和研究者對留日運動的關(guān)注。據(jù)說“中大版”和“三聯(lián)版”早就售罄。近三十年來, 我們雖然在香港或美國工作、定居,仍經(jīng)常收到各地讀者郵件,要求提供譯本中提及的史料或協(xié)助購買我們的譯本?!氨贝蟀妗泵媸溃嘈艜艿綇V大讀者的歡迎。

其次,需要說明的是,“北大版”修訂了“中大版”和“三聯(lián)版”的錯漏,也改正了一些誤譯和手民之誤。林啟彥博士又新譯原作者情文并茂的“后記——我和中國”(“三聯(lián)版”的 “后記”由曾麗卿譯、汪向榮校),使這一譯本可以保留原書的全貌。

最后, 本書涉獵一百多年的中日文化關(guān)系,其錯綜復雜無以復加。原作者實藤惠秀先生(1896—1985)學識深湛,持論平實,但是亦難以完全超脫時代環(huán)境的限制。譯者更是識力有限,本書錯誤不足的地方, 尚祈各方篤學之士批評指正。

譚汝謙于美國明州

林啟彥于中國香港

2012年2月12日


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號