20世紀(jì)80年代,在文學(xué)和電影創(chuàng)作領(lǐng)域撥亂反正之初,有人策劃了一部中外合拍片。這部作品描寫抗日戰(zhàn)爭(zhēng)期間,幾名八路軍戰(zhàn)士受命護(hù)送一名被迫傘降在解放區(qū)的美國(guó)空軍飛行員穿過敵占區(qū)的故事。劇本設(shè)計(jì)了一個(gè)美軍飛行員與護(hù)送隊(duì)伍中的八路軍女戰(zhàn)士雙雙墜入情網(wǎng)的情節(jié)??箲?zhàn)時(shí)期中國(guó)軍民對(duì)美軍飛行員的救援和掩護(hù)不乏其例,但在劇本中描寫的國(guó)際戀情顯然是杜撰的,不過是為增加影片票房撒的胡椒面。劇本送審時(shí),領(lǐng)導(dǎo)對(duì)這個(gè)情節(jié)的設(shè)計(jì)很不以為然:為什么讓中國(guó)姑娘落到美國(guó)大兵手里,這豈不是又添“國(guó)恥”?為什么不能讓美國(guó)女兵投入八路軍的懷抱,讓國(guó)人也揚(yáng)眉吐氣一回?外方合作者大惑不解:跨國(guó)戀情,無非就是中女愛外男或外女愛中男,這兩種模式有什么區(qū)別嗎?
也是上世紀(jì)80年代初,國(guó)內(nèi)大學(xué)里跨國(guó)戀情頻發(fā)。如果國(guó)際鴛鴦中的男生是中國(guó)人,大家尚能認(rèn)可,如果女生是中國(guó)人,就會(huì)遭到公眾的白眼以及同學(xué)、老師和家長(zhǎng)的巨大壓力。
影片劇本闖過了重重難關(guān)終于按原來的設(shè)計(jì)拍攝出來;進(jìn)入新世紀(jì)后跨國(guó)婚姻也司空見慣,公眾對(duì)國(guó)際鴛鴦性別模式的關(guān)注也漸漸消退。社會(huì)畢竟在進(jìn)步。
王母娘娘最后與七仙女達(dá)成的妥協(xié),避免了羅密歐與朱麗葉魚死網(wǎng)破式的悲劇結(jié)局,留下了一個(gè)皆大歡喜的美好神話。中國(guó)儒家思想主張和諧,避免對(duì)抗;主張中庸,反對(duì)極端;主張含蓄,忌諱直白;提倡內(nèi)斂,杜絕張揚(yáng)。王母與仙女的妥協(xié)以及悟空與玉皇的言和都在中國(guó)儒家思想的圭臬之中。當(dāng)然,中國(guó)情感故事中也不乏悲劇,西方愛情喜劇也俯拾皆是。這些反例給批評(píng)家們留出空間吧。
坐落在葡萄牙塞圖巴爾灣的阿拉比達(dá)修道院最后被廢棄了。修道院的院墻完好無損,廢棄的原因是修士們后繼無人。杰奎琳告訴我,她所屬的英國(guó)天主教圣母會(huì)也面臨接班人短缺的問題,在當(dāng)時(shí)的400多名修女中,30歲以下的只剩下20來人了。
東方基金會(huì)買下了阿拉比達(dá)修道院。保護(hù)文化遺產(chǎn)也是這個(gè)基金會(huì)的宗旨之一。修道院遺址從此得以保存維護(hù),供世人憑吊。