正文

第24節(jié):安妮日記(19)

安妮日記 作者:(德)安妮·弗蘭克


今天早晨我躺在彼得的床上,剛跟他追打了一通。他后來跟我生氣了,我可不在乎。哪怕他有一次對我好一點兒也行呵;怎么說我昨天也給了他一個蘋果呵。

我問瑪格特她是不是覺得我長得很丑。她說我很有味道,眼睛挺漂亮的。多含糊呵,你說呢?

下回見。

你的,安妮。

1942年10月20日,星期二

親愛的姬迪,

我的手還在抖,盡管離我們受驚已經(jīng)過去兩個小時了。我得先說明在這幢房子里一共有五個滅火器。我們預(yù)先知道有人要來灌這些滅火器,但并沒有人告訴我們究竟那木匠或隨便你叫他什么鬼人到底什么時候來。

結(jié)果是我們毫不收斂地大聲嚷嚷直到我突然聽到我們書櫥對面的樓道里傳來了叮當(dāng)?shù)腻N子聲。我立刻想起了那個木匠,并且告誡愛麗不要下樓,她當(dāng)時正在和我們吃飯。爸爸和我在門邊上站崗,好聽清楚那人到底什么時候離開。大概折騰了一刻鐘之后,他把錘子和工具就放在我們的碗柜上方(這是我們估計的),接著我們便聽到了敲門聲。我們的臉一下子全白了。莫不是他終于聽到了什么動靜,想到我們的秘密洞穴里來勘探一把??磥砗芟袷沁@么回事兒。接著是敲門聲,拉動聲,又推又撬的聲音此起彼伏。一想到這個不速之客馬上就要發(fā)現(xiàn)我們這個美麗的密室我就快暈倒了。就在我以為我的末日即將來臨前的最后一刻,我聽到了庫菲爾斯先生的聲音,"開門,是我。"我們立刻把門打開。原來是拉住碗柜的鉤子卡住了,曉得秘密的人是可以解開的。也正是這個原因才沒有人預(yù)先告訴我們那個木匠的情況。那個人當(dāng)時已經(jīng)下樓去了,庫菲爾斯是想來找愛麗的,可怎么也打不開書櫥。跟你說吧,我長長地松了一口氣。當(dāng)時在我的想象中那個企圖要破門而入的人越長越大,最后變成了一個巨人,變成了一個從地球上走過的最可怕的法西斯。

我的媽呀!我的媽呀!老天保佑這回一切平安。星期一我們還是過得很快活。梅愛樸和亨克在這里過了夜?,敻裉睾臀宜桨职趾蛬寢尩姆块g里,這樣凡·桑滕斯就可以睡在我們的房間?;锸澈脴O了。有個小插曲,爸爸的燈保險絲突然燒了,轉(zhuǎn)眼間我們?nèi)甲诤诎道铩T趺崔k呢?房子里是有一些保險絲,但裝保險絲的盒子就擱在那間黑乎乎的儲藏室的最里面,這一下子黑了燈要找到它可不是件好差事。但男人們還是勇往直前,十分鐘后我們再次把蠟燭吹滅。

今天早晨我起得很早。亨克德八點半離開。一頓舒適的早餐過后梅愛樸下了樓。外面正下著傾盆大雨,她很高興用不著騎單車上班了。下個星期愛麗會來過上一夜。

你的,安妮。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號