親愛(ài)的Z先生:
下節(jié)目前,我被應(yīng)邀前來(lái)接受訪問(wèn)的嘉賓問(wèn)了一個(gè)問(wèn)題:
如果讓你選擇永久性毀滅一樣?xùn)|西,來(lái)讓這個(gè)世界變得更有趣,你會(huì)選擇什么?
我先是被他突如其來(lái)的古怪想法給問(wèn)到愣了一下,接著我就眨了眨眼,回復(fù)他:
也許是,鏡子吧。
相比起其他生活必需品而言,鏡子大約是人類最彰顯自我的道具:
房子取代洞穴,提供容身之所;衣服取代毛皮,提供御寒之物;汽車取代四足,提供出行便利——只有鏡子是不同的,它只是容許人們用來(lái)檢查自己好不好看而已。
然而,好不好看并不是生活必需。
倘若這個(gè)世界沒(méi)有了鏡子,
女人不能自己畫(huà)眼線,男人不能自己系領(lǐng)帶,什么包配什么鞋子才出眾,什么西裝配什么手表才得體,通通無(wú)從得知。
于是只好求助于別人,卻又是都拿別人的審美來(lái)打扮自己,出來(lái)的樣子全然不再是真正的自己,有一種不痛快的憋屈感。
不過(guò)這確實(shí)能很有效地治療普遍泛濫的個(gè)人主義自大癥,凡事多問(wèn)問(wèn)別人,讓自己的形象通過(guò)多人的口述而得到最終定位,在沒(méi)有鏡子的時(shí)代里,人類也許能學(xué)會(huì)多聽(tīng)少說(shuō)謹(jǐn)言慎行。
還有一個(gè)好處便是,對(duì)于看多了恐怖片的人而言,這個(gè)世界或許會(huì)因此少了很多鬼也說(shuō)不定。
對(duì)我而言,鏡子更多地是作為一種愛(ài)情偽裝,在人與人的交流過(guò)程中,起著相當(dāng)重要的作用。
獲悉了對(duì)方的喜好,然后對(duì)著鏡子精心打扮自己,連笑容的深淺和眼神的電力都算計(jì)好后,一次次地鍛煉出來(lái)。這樣的愛(ài)情,分明是憑借偽裝而獲得的實(shí)際戰(zhàn)果。等到瓜熟蒂落,愛(ài)情進(jìn)入穩(wěn)定期,裙子不再仔細(xì)挑選款式,粉底不再盤(pán)算好層次感與明亮度,胡子愛(ài)刮不刮,表情恢復(fù)正常,不耐煩地沖對(duì)方發(fā)牢騷,優(yōu)雅氣質(zhì)被居家慵懶全充填,鏡子雖然無(wú)辜,卻也間接促使愛(ài)情漸漸滿是嘆氣與抱怨。
這個(gè)世界原本不管少了什么都能照樣存在,只是很少有人會(huì)想到少了鏡子,將會(huì)帶來(lái)怎樣棘手的麻煩。
我偏偏希望鏡子能真的消失——
某一個(gè)陽(yáng)光明媚的下午,我和你在街角的咖啡店遇到。
你不修邊幅,我邋邋遢遢,彼此擦身而過(guò)卻又轉(zhuǎn)身走回來(lái)打招呼:
先生你好,要不要一起喝點(diǎn)東西?
倘若沒(méi)有鏡子也能互相愛(ài)上,
那大約就是真愛(ài)。
偶爾半夜會(huì)想吃麥當(dāng)勞的我