每逢四月,在日本搭電車時(shí),車窗外一路都可見(jiàn)盛開的櫻花。騎自行車到超市買菜時(shí),馬路兩側(cè)也是一整排粉紅櫻花,很漂亮。不用特地到山上或某某名勝地區(qū)去人擠人,稍一出家門就可賞「櫻」(サクラ/Sakura)??上鸦▔勖芏獭oL(fēng)一刮、雨一淋,便四下紛飛,毫不體恤賞花人的憐惜與哀嘆。開花時(shí),大大方方地全體綻放;落櫻時(shí),頭也不回地隨風(fēng)而去。日本人很欣賞櫻花這種武士精神。
仔細(xì)想想,日本關(guān)東地區(qū)真正的夏季頂多持續(xù)兩個(gè)月,因此關(guān)東人一提起「夏」(なつ/Natsu),通常帶有幾分憧憬,更有幾分雀躍。曾經(jīng)有網(wǎng)友問(wèn):「常在日劇中看到櫻花開時(shí),許多人會(huì)到公園鋪墊子賞花,是真是假?」又問(wèn):「櫻花在日本是幾月開?櫻吹雪跟下雪有關(guān)嗎?」
日本是橫長(zhǎng)島國(guó),東西氣溫差距很大,所以賞櫻時(shí)期也不均一。沖繩群島的櫻花大致在二月開,北海道要等到六月。關(guān)東地區(qū)通常四月才是賞櫻時(shí)期。
每逢初春,電視新聞每天會(huì)報(bào)導(dǎo)賞櫻最新消息,告知「櫻前線」(さくらぜんせん/Sakura zensen)目前正在何處飛舞?!笝亚熬€」由九州南部開始盛開,自三月下旬到五月上旬一路往北海道沖鋒。不過(guò)最近因?yàn)椤傅厍蚺梗à沥澶Δ螭坤螭疌hikyu-ondanka)現(xiàn)象,「櫻前線」變得有點(diǎn)復(fù)雜,不再是一條直線。
「櫻吹雪」(さくらふぶき/Sakurafubuki)是櫻花盛開時(shí),小小粉紅花瓣隨風(fēng)滿天飛舞的光景。那光景不是跟細(xì)雪紛飛很相像嗎?每當(dāng)我漫步在粉紅花瓣翩然飛舞的櫻花街道時(shí),總覺(jué)得如臨仙境,再大的煩惱也會(huì)暫且拋在腦后。其他花木紛飛時(shí)則稱為「花吹雪」(はなふぶき/Hanafubuki),這是俳句春季季語(yǔ)之一。
至于到公園鋪墊子賞花,是真有其事。其他地區(qū)我不太清楚(據(jù)說(shuō)沖繩縣沒(méi)有賞櫻習(xí)慣),但就關(guān)東地區(qū)來(lái)講,四月時(shí)氣溫乍暖還寒,常常在一兩天內(nèi)氣溫就相距十度以上。所以櫻花盛開時(shí)期,若碰到天氣好的周末假日,就會(huì)邀親朋好友到公園賞花。此時(shí),賞花目的不僅是去看櫻花而已,還包括親睦敘舊,因此會(huì)各自帶草席、便當(dāng)、飲料、酒類,找個(gè)適當(dāng)場(chǎng)所談天說(shuō)地至傍晚。
而且根據(jù)陰陽(yáng)道說(shuō)法,櫻花樹蔭是「陰」(いん/In),宴會(huì)是「陽(yáng)」(よう/Yo-),陰陽(yáng)和合,屬吉。若以科學(xué)根據(jù)來(lái)說(shuō),櫻花花粉含有磷和硫黃,對(duì)健康有益。這天,女人一大早就得準(zhǔn)備便當(dāng),用三個(gè)或四個(gè)重疊的四方形「重箱」(じゅうばこ/Ju-bako),各自裝滿飯團(tuán)、三明治、佐菜、水果等。中午,再于席子中央排開各家?guī)?lái)的便當(dāng),大家一起用餐。
千萬(wàn)不能到超市買現(xiàn)成食物來(lái)獻(xiàn)丑,否則,不僅是在家掌廚的你,連你的先生都會(huì)丟盡面子。在日本,妻子的表現(xiàn)相當(dāng)于丈夫所能得到的分?jǐn)?shù),而妻子會(huì)不會(huì)掌廚,光看賞花便當(dāng)便能一目了然。
公司企業(yè)或團(tuán)體也會(huì)辦賞花活動(dòng)。從事前甄選場(chǎng)所、準(zhǔn)備當(dāng)日便當(dāng)、租借卡拉OK音響、預(yù)備飲料酒類,直至曲終人散后收拾垃圾等善后瑣事,都由當(dāng)年的「干事」(かんじ/Kanji)一手包辦。剛進(jìn)公司的新生通常奉命一早就到現(xiàn)場(chǎng)占場(chǎng)地,只要先鋪下草席,再掛上公司名牌,留一兩人看守,別人不會(huì)來(lái)?yè)尩乇P。
我個(gè)人主觀地認(rèn)為,要判斷一個(gè)男人能不能干,就看他能不能成功舉辦賞花活動(dòng)。因?yàn)椤竿陼?huì)」(ぼうねんかい/Bo-nenkai,年終聯(lián)歡會(huì))、「新年會(huì)」(しんねんかい/Shinnenkai,年初聯(lián)歡會(huì))通常只要租個(gè)場(chǎng)地便行,反正是室內(nèi)活動(dòng),不會(huì)出什么大問(wèn)題。但賞花活動(dòng)是室外,條件是櫻花樹下,而且是公共場(chǎng)所,倘若缺乏臨機(jī)應(yīng)變的頭腦,恐怕無(wú)法滿足數(shù)十人的要求。況且大家酒一下肚,會(huì)發(fā)生什么事,誰(shuí)能預(yù)知?
賞花時(shí)期稱為「花見(jiàn)時(shí)」(はなみどき/Hanamidoki);夜晚賞櫻是「夜櫻」(よざくら/Yozakura);待櫻花謝落,樹枝長(zhǎng)出嫩葉時(shí)叫「葉櫻」(はざくら/Hazakura)。賞櫻時(shí)吃的和菓子是紅、白、綠串成一根的「花見(jiàn)團(tuán)子」(はなみだんご/Hanamidango,賞花團(tuán)子),或用櫻葉裹紅豆泥麻糬的「櫻餅」(さくらもち/Sakuramochi);泛舟在河川賞櫻名為「花見(jiàn)船」(はなみぶね/Hanamibune);宴會(huì)場(chǎng)地四周圍起的紅白帳幕叫「花見(jiàn)幕」(はなみまく/Hanamimaku);而無(wú)論賞花人喝的是什么酒,通稱為「花見(jiàn)酒」(はなみざけ/Hanamizake)。
看吧,不過(guò)是賞花而已,就有這么多跟櫻花有關(guān)的名詞,所以日本有句「諺」(ことわざ/Kotowaza,熟語(yǔ)、諺語(yǔ)):「花より團(tuán)子」(はなよりだんご/Hana yori dango),意思跟中文的「醉翁之意不在酒」剛好成對(duì)比。后者本指喝酒時(shí)意不在酒,而在寄情風(fēng)花雪月,后比喻別有用心;而日本的「花より團(tuán)子」(花不如團(tuán)子)是諷刺人們本來(lái)目的在于賞花,卻變成飲酒作樂(lè)為重,后比喻舍華求實(shí)。