正文

第四章 低即高:預(yù)算與批評(píng)取向(7)

黑色電影 作者:(美)詹姆斯·納雷摩爾


 

事實(shí)上,貝澤里德斯和奧爾德里奇都是自由主義者,因此,他們的影片對(duì)主人公的態(tài)度是分裂的,將他視為一個(gè)尋常的硬漢或一只怪獸都可。奧爾德里奇本人就在1956年的訪談中承認(rèn)了這個(gè)效果:“我問(wèn)我的美國(guó)朋友,他們是否感覺(jué)到我對(duì)這團(tuán)亂麻的厭惡,他們說(shuō),在打斗和接吻的場(chǎng)面之間,他們并沒(méi)有感受到我所謂的厭惡。”[22]不管怎樣,電影劇本還是反諷地扭轉(zhuǎn)了原著的政治傾向,它去除了斯皮蘭小說(shuō)中的第一人稱(chēng)敘述和右翼修辭,并給女性人物以足夠的機(jī)會(huì)來(lái)批判這個(gè)男性至上、自我中心的私家偵探(盡管她們還是無(wú)法抵擋他的性誘惑)。拉爾夫·米克(Ralph Meeker),一個(gè)方法派演員,153飾演了邁克·哈默,他以一種粗魯不文的方式演繹這個(gè)角色,整部電影使他看上去有點(diǎn)令人生厭。他專(zhuān)長(zhǎng)于離婚案件和非法調(diào)查,更像是斯皮蘭的小說(shuō)人物與《花花公子》男性的結(jié)合體:他開(kāi)著一輛外國(guó)跑車(chē),他的秘書(shū)穿著緊身衣,在他的辦公室里做著芭蕾動(dòng)作,他住在一個(gè)現(xiàn)代派的公寓里,別致的電話應(yīng)答機(jī)嵌在墻中。為了契合這個(gè)“元邦德”的環(huán)境,電影將他的活動(dòng)地點(diǎn)從紐約移至洛杉磯,在那里,他被派去尋找一個(gè)叫做“偉大的神秘物品”(great whatsit)的麥格芬MacGuffin:該詞源于希區(qū)柯克的電影手法,指將電影故事帶入動(dòng)態(tài)的一種布局技巧。它通常是指在一部懸疑影片的情節(jié)開(kāi)始時(shí),能引起觀眾的好奇心、很快地進(jìn)入規(guī)定情境的戲劇元素,如某個(gè)物體、人物,甚至是一個(gè)謎面,這個(gè)東西本身是什么往往并不重要?!幾?,而這件物品其實(shí)就是被犯罪頭頭索柏林博士(Dr. Soberin)所竊取的原子彈(在小說(shuō)中,犯罪分子是毒販;但貝澤里德斯和奧爾德里奇用瘋狂科學(xué)家這一陳套改寫(xiě)了它,這是因?yàn)楫?dāng)時(shí)的審查制度禁止電影中出現(xiàn)毒品)。

通觀整部電影,《死吻》一方面提供了有關(guān)都市頹敗的社會(huì)現(xiàn)實(shí)主義寫(xiě)照,另一方面也描繪了一個(gè)加速的、超現(xiàn)代(hypermodern)的美國(guó)——這是一個(gè)消費(fèi)主義的世界,里面充斥著奔馳的轎車(chē)、招貼畫(huà)女郎、言語(yǔ)簡(jiǎn)短粗魯?shù)挠矟h(monosyllabic tough guys)、貝爾·艾爾(Bel Air)區(qū)的游泳池、馬里布海灘酒店和核裂變。電影的節(jié)奏和基調(diào)被邁克·哈默的轎車(chē)修理師尼克(由尼克·丹尼斯[Nick Dennis]出演,這個(gè)角色是編劇貝澤里德斯在本片中的化身)完美詮釋?zhuān)粩嗟卮舐暷7缕?chē)發(fā)動(dòng)時(shí)的引擎聲:“Vavavoom!”仿佛是想給結(jié)尾處的爆炸加上一個(gè)反諷的高潮,奧爾德里奇使用了一個(gè)足以和《奇愛(ài)博士》(Dr. Strangelove,1964)相提并論的手段:索柏林在馬里布的藏身之處在核爆中被炸上了天,邁克·哈默和反角們同歸于盡(有些版本顯示了他和他的秘書(shū)維爾達(dá)[Velda]一起逃向太平洋;但是,他們能否活下來(lái)值得懷疑,因?yàn)樗麄冎皇菑谋ㄔc(diǎn)邁出了幾碼而已)。結(jié)尾處的奇觀鏡頭雖然短暫,卻令人瞠目結(jié)舌,它把私家偵探小說(shuō)的“獨(dú)狼”(lone wolf)神話推向了自我毀滅的極限,并把整個(gè)類(lèi)型片都摧毀成一堆核廢料。[23]

甚至在這個(gè)瘋狂的、末日啟示般的結(jié)尾之前,貝澤里德斯和奧爾德里奇還是和斯皮蘭保持了距離,在影片里塞進(jìn)了藝術(shù)的能指,建立了無(wú)情和多感、粗糲和文雅的對(duì)位。例如,疑案的一大線索就是克里斯蒂娜·羅塞蒂(Christina Rossetti)的詩(shī)歌《愿君常憶我》(Remember Me)中的對(duì)句(“黑暗與腐朽中若留下/我過(guò)往的丁點(diǎn)思緒”原詩(shī)為“For if the darkness and corruption leave / A vestige of the thoughts that once I had”, 書(shū)中誤為“But when the darkness...”,此處譯文據(jù)徐祁蓮?!幾ⅲ1酒€充斥著對(duì)刻耳柏洛斯Cerberus:厄喀德那和堤豐的后代,希臘神話中的地獄看門(mén)犬?!g注、潘多拉和美杜莎的指涉,還有柴可夫斯基和弗里德里?!じヂ逋蠪riedrich Flotow(1812—1883):德國(guó)作曲家?!g注的音樂(lè)碎片(邁克·哈默最暴力的行為之一就是毀壞了一張恩里科·卡魯索Enrico Caruso(1873—1921):意大利男高音歌唱家?!幾⒌某?;而他自己則聽(tīng)納特·科爾[Nat Cole]和馬迪·康福特[Madi Comfort]這樣的爵士樂(lè)歌手)。本片的批判現(xiàn)代主義(critical modernism)態(tài)度在它商業(yè)上有點(diǎn)倒退的視覺(jué)風(fēng)格中體現(xiàn)得更加明顯。154在這個(gè)時(shí)期,低成本的電影開(kāi)始紛紛轉(zhuǎn)向彩色和寬銀幕,可奧爾德里奇和他的攝影師歐內(nèi)斯特·拉茲洛(Ernest Laszlo)卻保持了他們對(duì)1940年代末期好萊塢半紀(jì)錄片風(fēng)格的左翼驚悚片的忠誠(chéng):他們使用了一種粗顆粒的黑白膠片,給哈默的世界祛魅,并且,大多數(shù)動(dòng)作都是實(shí)景拍攝,從馬里布到邦克山(Bunker Hill),影片勾勒出洛杉磯陰暗的頹敗。他們還從奧遜·威爾斯那里借鑒了許多。在《邪惡的接觸》之前,沒(méi)有一部好萊塢作品可以像《死吻》這樣充分地探索了廣角推軌鏡頭(wideangle tracking shots)和景深構(gòu)圖的可能性,也很少有片子可以拍出這種粗糙而失衡的樣子來(lái)。就和奧遜·威爾斯幾乎所有的代表作一樣,《死吻》是一部異常動(dòng)感和使人迷惑的電影——就像片頭那個(gè)奇特倒轉(zhuǎn)的字幕一樣,好像奧爾德里奇在讓斯皮蘭徒手倒立。通觀整部電影,那些怪誕的場(chǎng)景和截然相反的文化符碼被設(shè)置在矛盾之中,而它的聲軌經(jīng)常變得不諧和,幾近歇斯底里。因此,它促使人們把它和嚴(yán)肅藝術(shù)的既有形式對(duì)比?!洞迓暋返呐u(píng)家J. 霍伯曼在1994年紐約的一次回顧展中評(píng)論了這部電影,他贊揚(yáng)了此片的“瘋狂,以及沖撞(clashing)的表現(xiàn)主義”,并說(shuō)“哈默的探險(xiǎn)是在西方文明廢墟之中一個(gè)癲狂的立體派空間完結(jié)的”。(43)

155不幸的是,影片的所有這些特性都沒(méi)有被1955年的英美大批評(píng)家們提及。也許,斯皮蘭如雷貫耳的聲譽(yù)遮蔽了奧爾德里奇所做的一切;也許,電影的意義已隨時(shí)代改變。無(wú)論如何,《死吻》當(dāng)初公映之時(shí),《紐約時(shí)報(bào)》沒(méi)有給予評(píng)價(jià),天主教的“良風(fēng)團(tuán)”(Legion of Decency)譴責(zé)了它,英國(guó)把它列為禁片,而聯(lián)藝

United Artists:常譯為“聯(lián)美”。文中“Allied Artists”公司亦有人譯為“聯(lián)藝”,本書(shū)中改譯為“盟藝”?!幾⒐驹谥形鞑亢湍喜砍鞘械耐茝V中遇到了困難。然而,法國(guó)人熱情地?fù)肀Я怂?,并且因?yàn)樗麄儗?duì)本片稍帶反諷的闡釋?zhuān)似蔀檫@個(gè)十年中最受贊譽(yù)的電影之一。在今日各種經(jīng)典電影的視頻產(chǎn)品和電視指南中,它經(jīng)常得到幾顆星的高度評(píng)價(jià)。作為一個(gè)所謂“廉價(jià)”的人工制成品獲得靈韻的典范,它已被公認(rèn)為黑色電影中的杰作。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)