《老子》中用"道"字的地方有七十多處,其談"道",可謂頭頭是道,雖然"道"的含義,一直到今天,學(xué)者還在不斷地討論,尚有不同看法。但是大家知道,《老子》中的道是指宇宙的本體,萬物的玄妙出于道。從而由"道"之悟知,進而可以悟知天地萬物的玄妙。這實在是一件令人快慰的事了。
老子所說的"道"貫穿于大至宇宙,小至一木一草、一器一皿之中,無處不在,無時不在。東郭子曾問莊子:先生何為"道"?什么叫"道"?"道"在哪里呢?莊子回答說:"無所不在",甚至"在屎溺"。"道在屎溺"成為一個典故,這聽起來好像很難聽。道怎么在大小便中都有?這個大哲學(xué)家怎么講得這么庸俗!不,如果我們細細想想,難道大小便中沒有道嗎?醫(yī)生拿人的大小便一化驗不就看出問題來了嗎?我們看清宮戲,太監(jiān)不是老要端著皇帝的屎溺來觀察皇帝健康不健康嗎?確實,若以道眼觀一切,則處處可留心,處處皆有"道"的學(xué)問。
《老子》是智者的書,它給人們訴說"道",論辯"道",授人以"道"。從政者,老子之"道"教你如何治政,以無為而治達到無為而無不為。從軍者,老子之"道"教你如何治軍,其談兵的精警使人神往。從藝者,老子之"道"教你如何治藝,傳諸藝術(shù)的真諦。搞科技的、經(jīng)濟的、教育的,等等不同的人,都可以從《老子》中得到心靈的啟迪。現(xiàn)代人照樣能越過數(shù)千年的鴻溝與古老的《老子》溝通,在高節(jié)奏、高刺激下生活的現(xiàn)代人更能從《老子》這古老的智慧清泉中得到優(yōu)渥的心靈療養(yǎng)。這些"道"在以后的各篇中我們再加討論。
帛書《老子》與郭店《老子》
《老子》有許多不同的傳本,人們一直希望能從考古中發(fā)現(xiàn)更早的《老子》傳本。
現(xiàn)代考古果然有所發(fā)現(xiàn),和老子有關(guān)的有兩件重大事情。一是,1973年長沙馬王堆三號漢墓出土了兩件帛書《老子》寫本,今人分別稱為甲本、乙本,其中《德經(jīng)》在《道經(jīng)》之前,與通行本的次第不一樣。這版本距今已有兩千多年,曾經(jīng)成為當時所見到的最早版本。學(xué)者將這一本子和傳統(tǒng)的本子對照,相差不很大。于是學(xué)者們更傾向于《老子》成書于春秋末年,或者是成書于春秋末年而后來又經(jīng)過戰(zhàn)國前期乃至中期的人增修而成的,因此在現(xiàn)存的《老子》一書中出現(xiàn)戰(zhàn)國時期的一些痕跡。比如帛書《老子》有"萬乘之主"、"萬乘之王"的詞語,這是戰(zhàn)國時期才出現(xiàn)的詞語。
二是,1993年湖北荊門市四方鄉(xiāng)郭店村一處東周楚國的貴族墓中出土竹簡本《老子》,分為甲乙丙三組,這是迄今所見最早的《老子》本子。有學(xué)者認為,這是一個原始的傳本。有認為作者是李耳(李聃),而今本則出自戰(zhàn)國中期的太史儋之手。又有學(xué)者認為,這是經(jīng)過儒家精心修改過的刪節(jié)本。該墓年代為戰(zhàn)國中期偏晚,竹簡的年代下限應(yīng)該略早于墓葬年代。以上材料說明至少在戰(zhàn)國中期《老子》文本已經(jīng)固定并流傳??脊虐l(fā)現(xiàn)讓人們看到了越來越早的本子,逼近了原來的面目,對老子其人其書真相的討論將更加深入了。
老子知音遍世界
現(xiàn)在,我們來看看老子的這一團紫氣,是怎樣飄到哪里就給哪里帶來祥瑞,帶來智慧的。這一團紫氣不僅在中國飄了幾千年,又飄出了國門,給世界帶去了智慧的芳香。
據(jù)傳,1788年,有一位天主教的傳教士,將這團紫氣帶回了英國,《老子》開始了世界的漫游,而且所到之處受到真誠的歡迎。羅馬天主教教士波捷第一個用拉丁文翻譯了《道德經(jīng)》。
1891年俄國圣彼得堡一位出版家詢問托爾斯泰,世界上哪些作家和思想家對他影響最大。他回答說:受中國的孔子和孟子的影響"很大",而受老子的影響則是"巨大"。托爾斯泰真會說話,到底是大文豪,一是"很大"、一是"巨大",只相差一個字,而鮮明地凸現(xiàn)出不同的層次。在他的一篇日記中這樣寫道:"我認為我的道德狀況是因為讀孔子,主要是讀老子的結(jié)果。"托爾斯泰對老子太喜愛了,他又開始翻譯老子的言論,可以說《道德經(jīng)》在俄國的流傳,早期得力于他的編譯本。這時俄國的一位大思想家、大文學(xué)家成了中國古代大哲人老子的知音了。
第一次世界大戰(zhàn)后,二十世紀二十年代初期,歐洲出現(xiàn)反思的熱潮,當時中國的《老子》、《莊子》在那里非常流行,《老子》的德文譯本就有五六十種。有一位牙科醫(yī)生非??蓯?,他不是漢學(xué)家,又不是文學(xué)家,但是他被老子的思想吸引住了,硬是憑著一本字典、一股傻勁把《老子》翻譯了出來。這已經(jīng)成為一段佳話了,實在令人欽佩!我有時候想,今天如果我們在坐地鐵,或者是在坐火車時,看到有一個人在靜靜地讀《老子》,大概會肅然起敬的。如果再一詢問,原來是一西醫(yī),而且是一位牙科醫(yī)生,那么我們也許會更加肅然起敬的,至少我會這樣的。現(xiàn)代人讀傳統(tǒng)的古代經(jīng)典,大約已經(jīng)是一種奢侈了!
第二次世界大戰(zhàn)后,《老子》、《莊子》依然受到西方人的歡迎,而且又增加了中國的《易經(jīng)》、禪宗等,還有印度的大乘佛教等等。老百姓需要老子,因為老子對于受傷害的心靈的撫慰是一份良藥。
政治家也特別喜歡老子。老子說:"治大國,若烹小鮮。"(第60章)這就是說,治理一個大國就像煎一條小魚,要慢慢地將它煎熟,要自然而然,不要多翻動,否則就使魚破碎得不成樣子了。據(jù)說美國的一位總統(tǒng)就很欣賞老子的這一智慧,他在"國情咨文"中就用這一理念來指導(dǎo)其經(jīng)濟政策。
科學(xué)家也喜歡老子。著名的物理學(xué)家湯川秀樹關(guān)于老子說過這樣的話:"早在兩千年前,老子就預(yù)見到了今天人類文明的狀況","可能正是這個原因,他才寫下了《老子》這部奇書。不管怎么說,使人感到驚訝的是,生活在科學(xué)文明發(fā)展以前某一時代,老子怎么會向近代開始的科學(xué)文化提出那樣嚴厲的指控"。這個問題值得深思。
當然哲學(xué)家對于老子更有興趣了。西方的哲學(xué)家對老子有很高的評價,黑格爾把老子的思想和歐洲人的老祖宗的哲學(xué)相比,認為有著重要的共同之處,"有點像我們在西方哲學(xué)開始時那樣的情形"。黑格爾尊崇老子哲學(xué),把它同希臘哲學(xué)一樣看成人類哲學(xué)的源頭。
現(xiàn)代西方有一個大哲學(xué)家叫海德格爾,影響很大。他的思想和西方哲學(xué)邏輯的傳統(tǒng)不一樣,倒與中國的老子很合拍。比如老子說"有無相生",還說"有之以為利,無之以為用"等等,他被這種思想觸動,并有所溝通契合了。