她說阿利索又成功地拍了幾部公映影片,但此后他的制片水準與道德標準直線下降,到現(xiàn)在制作的凈是些垃圾。
“這些影片,如果你想這么稱呼它們的話,唯一能吸引眼球的就是眾多暴露的乳房,”她說,“用行內(nèi)的話說,它們就是些只能直接制作成光盤、進不了電影院的貨色。除此之外,托尼還在利用大綱進行套利方面相當成功?!?/p>
“那指的是什么 ”
“他是個投機商,收集的大部分是劇本,但有時還有手稿、書籍。”
“他怎樣利用它們搞投機 ”
“他把它們買下來,取得版權。然后當它們變得值錢或作者紅起來時,他就會把它們賣出去。你們知道邁克爾?圣?約翰是誰嗎 ”
名字有點兒耳熟,但博斯一時想不起來。他搖搖頭,賴德也搖了搖頭。
“他是當前一個頗有名氣的編劇,大約一年之內(nèi)他的風格就會成為電影拍攝的主導風格。可以說,他如今是當紅人物?!?/p>
“噢。”
“可是,八年前他在南加利福尼亞大學電影學院讀書時無人問津,總想著找個代理人,吸引制片公司的注意,而我丈夫正是到處尋找獵物的獵頭之一。你們知道,我丈夫的影片成本這么低,因此他只有去找學生拍攝、導演、編劇。因此他熟悉各個電影學院的情況,也善于識別人才。邁克爾?圣?約翰就是他發(fā)現(xiàn)的人才之一。有一次他無路可走,就把學生時期的三部劇本的版權兩千美元賣給了安東尼?,F(xiàn)在,任何東西只要署上了圣?約翰的名字,賣價就至少是六位數(shù)?!?/p>
“這些作家怎么樣,他們怎樣看待這種事 ”
“不怎么樣。圣?約翰想把他的劇本買回去?!?/p>
“你認為他有可能傷害你丈夫嗎 ”
“不知道。你問我他干過什么事,我如實告訴你了。如果你要問我誰會殺他,那我無可奉告?!?/p>
博斯在筆記本上草草寫了幾個字。
“你提到他說過他要去拉斯維加斯見幾個投資商 ”賴德說。
“對?!?/p>
“你能告訴我們他們是誰嗎 ”
“是一些來自愛荷華的笨蛋,照我看。他要會見并說服給一部影片注入資金的人。你很難想象有多少人要爭著搶著成為一部好萊塢影片的合伙人。而且托尼是個精明的商人,他能讓一部兩百萬預算的電影聽起來就像是《飄》的續(xù)集。我就被他說服過?!?/p>
“具體是怎么回事 ”
“他曾經(jīng)說服我加入他的一部電影。我就是這樣跟他相識的。他說得天花亂墜,聽起來就像我將成為第二個簡?芳達,你們知道,性感而迷人。那是一部在攝影棚拍的影片,只不過導演是癮君子,編劇什么也寫不出。拍出來的電影糟透了,從沒有發(fā)行過。那是我的整個演藝生涯,托尼也從沒再拍過攝影棚影片。他把他的余生花在了制作光盤垃圾上?!?/p>
環(huán)顧這個天花板高高在上的房間,博斯望著繪畫與家具說道:“似乎他干得也不算太差?!?/p>
“對,不算差,”她跟著說,“我猜這得感謝那些愛荷華人?!?/p>
她的苦澀讓人透不過氣來。博斯低頭看著筆記本,只是為了避免與她的目光相遇。
“就談到這里吧,”她說道,“我要喝點兒水,你們想要些什么 ”
“水就可以了,”博斯說,“我們這就要走了?!?/p>
“賴德探長 ”
“我不用,謝謝你?!?/p>
“我去去就回來?!?/p>