正文

第五章 貝爾斯登的困境(7)

峭壁邊緣 作者:(美)亨利·保爾森


“如果股東們否決了它(指的是這項交易),而我們仍在像你要求的這樣負責任地做事,那該怎么辦?”花旗集團CEO維克拉姆·潘迪特問,“政府會補償我們的損失嗎?”

這個問題絕對切中要害,但在當時的情況下,無論是杰米·戴蒙還是參會的其他任何一個人都沒有心情聽到這樣的問題。

“如果這個公司完蛋了,花旗會怎么樣?”杰米不客氣地說,“我已經(jīng)站出來了。你為什么還要問這些問題?”

***

有了摩根大通的介入,貝爾斯登的流動性(和償付能力)不再是問題。星期天晚上的亞洲市場遭遇了拋售狂潮,但星期一的倫敦和紐約市場保持了穩(wěn)定。

但是,盡管曾經(jīng)耳聞喬·阿克曼星期六給我的那種直言不諱的警告,我還是低估了市場近來對美國投資銀行信心喪失的嚴重程度,特別是歐洲市場。我已經(jīng)要求國際事務副部長戴維·麥考密克致電歐洲各國財政部的人,通報貝爾斯登拯救行動和美國市場的強勁反應。但在星期一的晚上,戴維請我出面來打這些電話,因為他發(fā)現(xiàn)歐洲人已經(jīng)嚇壞了。星期二,我與歐洲的幾位財政部長通了電話,包括英國的阿里斯泰爾·達林、法國的克里斯蒂娜·拉加德和德國的佩爾·施泰因布呂克(PeerSteinbr ck)。我解釋了我們的行動,請求他們給予支持。

這次溝通的結果真的讓我頗為吃驚。坦率地說,我曾經(jīng)對某些歐洲銀行的消極態(tài)度感到失望,滿心希望我的歐洲同僚們能夠鼓勵他們的銀行變得更積極一些。但現(xiàn)在我發(fā)現(xiàn),他們不可能做到這一點。他們對貝爾斯登事件感到震驚,這也是可以理解的。

當然,這一交易在美國也飽受爭議。盡管有許多評論者認為這是一個足以拯救金融系統(tǒng)的大膽壯舉,但也有同樣多的人認為這是不可容忍的,是道德風險釀成惡果的一個明顯的例子。他們認為我們應該任由貝爾斯登倒閉。這一陣營中不乏要人,其中一個是參議員理查德·謝爾比,他認為這一舉動開了一個“惡劣的先河”。

公平地說,我能理解我的批評者們的觀點。原則上說,我與他們一樣也不愿意拿納稅的人錢去冒險拯救一家讓自己陷于困境的銀行。但我的市場經(jīng)驗告訴我(而且我始終相信我的看法是正確的),金融系統(tǒng)所面臨的風險太大了。我相信我們已經(jīng)做到了我們所能做的一切。可以說我們低估了貝爾斯登危機爆發(fā)的速度,但我們卻很快地認識到了我們的法定權力在危機處理中的不足之處。在接下來的一周中,我們加倍努力地完成了我們計劃在月底推出的新立法藍圖的設計。

但圍繞拯救行動的爭論并不是問題的關鍵。無論輿論是褒還是貶,我們的交易實際上尚未完成。我們所宣布的交易之所以一開始不為市場所接受,是因為市場需要確定性,而且是急切地需要。

但到頭來,一切還是歸結到了價格問題。許多貝爾斯登的股東(這家公司有大約1/3的股份是由員工持有的)被每股2美元的價格激怒了,他們認為這樣的報價純屬趁火打劫。畢竟,貝爾斯登的股價在2007年1月份的時候還曾高達近173美元,這樣算的話,股東們損失了數(shù)十億美元。我對他們感到同情,也能理解他們的憤怒。但從另一方面看,這個公司之所以還有一點價值可談,唯一的原因就是政府愿意出面拯救它。

總體來看,市場中的交易者和金融媒體的許多評論者都認為這一價格太低了。在星期一,貝爾斯登的股價達到了481美元——比摩根大通2美元的報價高一倍還多,這是因為市場預期摩根大通將不得不提高報價以確保交易的完成。

這倒是制造了真正的不確定性,對任何人都不是件好事。對貝爾斯登,對摩根大通,對正在穩(wěn)定下來的市場來說,都不是件好事。道瓊斯指數(shù)在星期二暴漲420點,對金融企業(yè)的信用保險價格急劇下降:貝爾斯登的CDS從星期五的772個基點下跌至星期二的391個基點,雷曼的CDS從451個基點下跌至310個基點,摩根士丹利則從338下降至226。我們當然并不想回到上一周那樣的狂亂喧囂。  可以理解,摩根大通想盡可能快地完成交易。只要還存在不確定性,貝爾斯登的客戶們就會繼續(xù)離它而去,從而降低這次收購的價值。顯而易見,如果有世界上的其他銀行或是投資銀行可以任意選擇,哪一個一級交易客戶或是其他客戶還愿意留在貝爾斯登的身邊?

臨近周末的時候,這筆交易看起來已經(jīng)面臨破裂風險。杰米在3月21日的那個星期五與艾倫·施瓦茨交談過之后,開始擔心貝爾斯登可能會去尋找另外一個買家,將摩根大通置于兩難境地。由于擔心股東們真的會投票否決他的報價,杰米希望能想辦法鎖定足夠多的票數(shù),保證投票通過。

星期五下午,我在我的辦公室與蒂姆·蓋特納、鮑勃·斯蒂爾、尼爾·卡什卡里和鮑勃·霍伊特開了一個電話會議。我們都很緊張。我們知道這筆交易還遠不到板上釘釘?shù)臅r候,但除了完成它,我們別無選擇。

關鍵在于傳達確定性信息。摩根大通可以提高報價,但必須讓市場相信,在價格提高的情況下,貝爾斯登的股東們無法再次阻撓交易以便得寸進尺地索要更高的報價。

用更多的甜頭來求得股東們的認可是有道理的,但這也讓我想到了另外一個主意?!拔覀冞€應該試著為政府再多爭取一些東西?!蔽覍Φ倌氛f。

他同意我的看法,并指出我們已經(jīng)掌握了一些可以利用的優(yōu)勢。“他們沒法改變這個交易,除非我們讓他們改變,”蒂姆說,“我們的承諾是基于整個交易的?!?/p>

“或許現(xiàn)在我們可以讓摩根大通在沒有政府支持的情況下來接收所有的房貸資產。”我建議。

但蒂姆和我都無法說服杰米接受這一點。不過他也同意,如果說貝爾斯登的股東能得到更高的報價,而且摩根大通的股價也受收購消息的刺激而上漲,那么政府同樣應該得到更多的好處。

現(xiàn)在,問題變成了如何提高美國政府的利益。我們反反復復地進行了大量的討論來決定我們是否應該去分享可能的收益——如果我們能持有那些房貸資產的權益,那么一旦這些資產的出售價格高于它們的評估價值,我們就能分享收益。但每一個人最終都明白了一點:討論如何去為納稅人防范可能的損失才是更為審慎的做法。于是摩根大通同意,如果政府所持有的貝爾斯登資產發(fā)生了損失,那么頭10億美元的損失由摩根大通來承擔。

同時,雙方的律師們也重新設計了交易結構,以便讓摩根大通得到它所需要的確定性,并讓貝爾斯登的股東們得到更高的價格。作為協(xié)議的一部分,摩根大通將以它的部分股份換取貝爾斯登新發(fā)行的股份,最終持有貝爾斯登略低于40%的股權。這一安排已經(jīng)差不多可以保證交易的成功。

股票置換的關鍵在于價格。到星期日,摩根大通已經(jīng)準備好向貝爾斯登的股東們報出每股10美元的價格。當我聽說蒂姆已經(jīng)同意了8~10美元的報價區(qū)間,我本希望找到他,對他說:“不要超過8美元?!?/p>

但本·伯南克說:“何必這么在意,漢克?8美元和10美元又有什么區(qū)別?我們需要的是確定性?!?/p>

我意識到他是對的。對一家被政府救了一條命的公司來說,讓股東們獲得太高的報酬確實會開創(chuàng)一個不恰當?shù)南壤?,但我知道,完成這筆交易是至關重要的。貝爾斯登的狀況在過去的一周里不斷惡化,已經(jīng)構成了對整個金融系統(tǒng)的威脅。于是我給杰米·戴蒙打了電話,祝愿他大功告成。最終,貝爾斯登的股東們在5月29日以壓倒性的優(yōu)勢投票批準了每股10美元的價格。

***

關于貝爾斯登的這個驚魂周末,我已經(jīng)讀遍了所有當時的報紙報道和近期出版的相關書籍。但其中沒有一個真正把握住了我們與時間賽跑的那種緊迫性,也沒有一個真正把握住了這樣一個事實:能有摩根大通這樣一個買家,而且能讓它同意在交易結束之前通過擔保貝爾斯登的交易負債來保護公司的經(jīng)濟價值,我們是多么幸運。我們知道我們必須賣掉貝爾斯登,因為政府無權直接向一家投資銀行注資來確保它的償付能力。由于我們只有一個買家,而且盡職調查的時間寥寥無幾,我們沒有什么談判優(yōu)勢。在整個過程中,市場始終在試探我們的底牌??蛻艉徒灰谆锇闇蕚涮与x;如果我們無所作為,貝爾斯登將要土崩瓦解。而且,盡管有許多人認為杰米·戴蒙撿了個大便宜,但貝爾斯登的交易一直到最后一刻都充滿了變數(shù)。

我們在貝爾斯登的事件中得到了很多教訓,而這些教訓,無一不令我們膽戰(zhàn)心驚。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號