在船艙里,庫克醫(yī)生告訴我:"你沒必要跟那些記者說什么。
說實(shí)話,要是你那么做,布里奇曼會很生氣。
我們兩個(gè)去見他,把亨森那一套告訴他,探險(xiǎn)結(jié)束后總是這樣。
北邊看來很清楚的事到紐約會被攪混,最后就沒人能說清了。"庫克醫(yī)生和我見到布里奇曼之前,紐約的報(bào)紙上已有我的報(bào)道了,不是醒目位置,是補(bǔ)充在庫克醫(yī)生援救喬和瑪麗的報(bào)道旁,目的是告訴人們探險(xiǎn)進(jìn)展如何,讓人們再對探險(xiǎn)樂觀一點(diǎn)。
我被說成是把"近況不佳"的皮爾里從瀕死的境遇中救了出來,在此過程我"胳膊嚴(yán)重受傷"。
報(bào)上大幅引用了船員和乘客的證言。
他們說起發(fā)生的一切,如同親眼目睹一般。
他們說我強(qiáng)忍劇痛,一邊大叫一邊用斷臂把皮爾里拉了上來。
"那些故事是布里奇曼搞出來的。"庫克醫(yī)生說,"他想把注意力從探險(xiǎn)失敗和皮爾里的身體狀況上轉(zhuǎn)開,也更是想回避和戴德里克的矛盾。"他很肯定地告訴我,絕不要對媒體說他們在夸大事實(shí)。
其他報(bào)道也出來了,加了很多亂編的細(xì)節(jié)。
人人都知道弗朗西斯·斯特德曾跟隨皮爾里,我去探險(xiǎn)是為看看父親的安息之地,故事就更引人入勝了。
那已不再是報(bào)道花絮了。
用庫克醫(yī)生的話說,這些叫做"歪曲報(bào)道",正是媒體追求的效果。
我被好幾個(gè)記者采訪過,有一個(gè)形容我"謙遜禮讓,沉默寡言"。
他的筆下這樣寫道:"由他冷靜鎮(zhèn)定的個(gè)性人們可以看出,在那樣一個(gè)極端困難的時(shí)刻,一個(gè)如此年輕的人是如何沉著地幫助了皮爾里上尉。
"我想低調(diào)處理自己被認(rèn)定的英雄行為,只是不否認(rèn)曾幫過皮爾里,可是記者卻不答應(yīng)。
凡是上了報(bào)紙的我的照片里,掛著吊腕帶的胳膊都特別顯眼。
我告訴記者我只是手受了傷,他們還總說成是"嚴(yán)重受傷的胳膊"。
"你為什么不接受自己應(yīng)得的榮譽(yù)呢?"庫克醫(yī)生問道,"就是你救了他的命啊。""那是因?yàn)樗艺f的那些話,"我答道,"還因?yàn)樗ダ饰魉埂に固氐抡f你是我的父親。
我不愿意讓人們說我救了這樣一個(gè)人的命。
還有,要是沒你和亨森,我也救不了他。""告訴那些報(bào)紙他們想要的東西,不會有什么壞處。
用你的話,說你干過的事。
你有沒有想過,這也許會對我們有利?雖然我沒把皮爾里從格陵蘭帶回來,布里奇曼和皮爾里北極俱樂部的那些成員也沒責(zé)怪我。
要是皮爾里死了,情況就變了。"我心軟了。
就像《紐約時(shí)報(bào)》寫的那樣,我成了一個(gè)"最后才出現(xiàn)的人"。
我詳細(xì)告訴時(shí)報(bào)記者皮爾里昏倒后的每個(gè)細(xì)節(jié)。
報(bào)道里面還有我一個(gè)簡短的生平。
生長在紐芬蘭。
弗朗西斯·斯特德之子。
弗朗西斯·斯特德則是"皮爾里上尉的前同事、醫(yī)官,不幸于北格陵蘭探險(xiǎn)途中失蹤"。
來曼哈頓并無所求,結(jié)識庫克醫(yī)生純屬巧合,后者是皮爾里北極俱樂部成員,此次援救探險(xiǎn)領(lǐng)隊(duì)。
庫克醫(yī)生也曾和皮爾里及弗朗西斯·斯特德一道參與過前往北格陵蘭的探險(xiǎn)活動。
"對于斯特德先生而言,前往他父親失蹤了的、冰雪覆蓋的北方大地?zé)o疑是一次朝圣之旅。
1892年,德夫林·斯特德剛剛12歲,他父親便和皮爾里上尉、庫克醫(yī)生前往了格陵蘭。
不幸的是,他再也沒有回來。
與皮爾里和庫克兩位探險(xiǎn)家一道踏上他父親曾經(jīng)走過的土地,成了斯特德先生長久以來的夢想。
誰能預(yù)見到這樣的夢將會有怎樣的結(jié)果呢?這位早已在格陵蘭失去了父親的年輕人,卻救了另一位與他父親共事過的偉大的探險(xiǎn)家的性命。
"幾乎每天都要添些新內(nèi)容:離開伊塔的前一天,船員們曾排隊(duì)與皮爾里握手并祝他好運(yùn);盡管已精疲力竭,皮爾里還要和他們每人都"聊上幾句";我們交談時(shí)皮爾里突然昏厥過去,他掉下船舷時(shí)我抓住了他,我拼命地叫"救命",但死也不肯放開一個(gè)體重比我重得多的人。
對于弗朗西斯·斯特德曾經(jīng)拋妻棄子,還有他的死,報(bào)紙只是含糊地一筆帶過。
他們沒有提到我母親是怎么去世的,只說她死時(shí)我年僅6歲。
只有幾處提到達(dá)夫妮叔母和愛德華叔父,說他們是"養(yǎng)育了斯特德先生的叔叔和嬸嬸",這話讓人覺得他們似乎有很多自己的孩子得養(yǎng)一樣。
如同我是生長在他們自己孩子生活的環(huán)境中,不得已得自己照顧自己,所以變得既性格頑強(qiáng)又思維敏捷,唯有如此才能在格陵蘭幫得了自己和皮爾里上尉。
《紐約時(shí)報(bào)》這樣寫道:"無論斯特德先生在哪里,庫克醫(yī)生總在身邊照看他。
知道他們的人會說,一開始便是這樣,他們之間有種熟悉而平等的氣氛,但他們卻只是剛剛認(rèn)識,這真讓人費(fèi)解。
對此,庫克醫(yī)生解釋說,他和斯特德先生的父親非常熟悉,偶遇他的兒子后,他感到他們似乎已友好交往多年了。
什么樣的父親不會對這兩人的親密心懷嫉妒呢?他難道不希望自己兒子也會像斯特德先生陪伴庫克醫(yī)生那樣,恭敬地順從自己嗎?"