我和母親很少外出。
我們定期的也是無(wú)法逃避的外出就是星期天的禮拜,這是每個(gè)人顯擺自己人生際遇的場(chǎng)合。
我和母親沿著教堂的中央走廊走到與愛(ài)德華和達(dá)夫妮同座的那條長(zhǎng)凳邊,再?zèng)]有什么比這更使人想起我那位缺席的父親。
寡婦的身份只有在她孤身一人出現(xiàn)在教堂時(shí)最引人注目。
同樣,我們所遭遇的拋棄、我父親的失職也一樣昭著。
即便在進(jìn)門時(shí)有人大聲通報(bào)"玩忽職守的探險(xiǎn)家斯特德醫(yī)生的被棄妻兒阿米莉亞和德夫林·斯特德駕臨",人們也不會(huì)像現(xiàn)在這樣眾目睽睽地盯著我們。
從我們?cè)诮烫盟艿降年P(guān)注,從無(wú)意間聽(tīng)到的話中,達(dá)夫妮叔母覺(jué)察到有人認(rèn)為我們的伶仃孤苦是故意的,是我們母子倆喜歡這樣離群索居,我們生性甘當(dāng)局外人,冷漠,甚至孤傲。
禮拜結(jié)束后大家離開(kāi)時(shí),男人們面朝母親,摸摸帽檐,女人們朝她點(diǎn)點(diǎn)頭,以示招呼,問(wèn)聲日安,其口氣不容你多應(yīng)答半個(gè)字。
偶有一兩個(gè)人問(wèn)道:"今日可好,斯特德太太?"可眼睛卻看著我,等我答話。
母親回答很好時(shí),他們卻帶著安慰的微笑看著我。
除此之外,母親和我像塊巖石,人群從兩邊繞著流過(guò)。
在房子后面的一間小馬廄里,母親自己養(yǎng)馬,馬的名字叫皮特。
"我一直是自己照顧自己的馬。"她說(shuō)。
那是她引以為自豪的事。
她惟一需要幫忙的是把皮特套上她所謂的馬車,或者解下來(lái)。
那是輛雙輪馬車,栗色的皮革車篷往后疊著。
要是周圍沒(méi)有她認(rèn)識(shí)的人,母親會(huì)干巴巴地站在車道的盡頭,等著某個(gè)她能求助的男人或男孩經(jīng)過(guò)。
"但愿我不聽(tīng)愛(ài)德華的話,多陪她一陣。"有一次叔母對(duì)我說(shuō)。
就像我父親和叔父原來(lái)那樣,我和母親也成了傳說(shuō)中的一對(duì)"斯特德"搭檔,趕著那輛雙輪馬車到處亂跑,頭頂車篷,全神貫注,神情急切地仿佛要急著回家,急于恢復(fù)那種與眾不同、不曾有過(guò)的度日方式。
母親帶著我去商店,有一兩次達(dá)夫妮叔母與我們同行。
我們剛一走進(jìn)店鋪,所有人都中止了對(duì)話,接著被壓得更低的嗓音又重新響起,仿佛當(dāng)著"斯特德搭檔"的面用正常聲音說(shuō)話是冒犯他們?nèi)绱丝釔?ài)的隱私。
"日子過(guò)得還好吧,斯特德太太?"肉店的屠夫常問(wèn)道,母親總是以幾乎聽(tīng)不見(jiàn)的聲音回答這句冷不丁冒出來(lái)的問(wèn)話,說(shuō)日子過(guò)得還好。
屠夫用牛皮紙把母親買的肉裹好,然后用繩子捆了一圈又一圈,邊捆邊拿眼睛看著我,每隔幾分鐘朝我擠擠眼,好像我和他分享著什么秘密,不得在母親面前泄露。
有一次,我倆坐著馬車從一些女人的身邊經(jīng)過(guò)時(shí),母親無(wú)意中聽(tīng)見(jiàn)有人說(shuō)我們是"一對(duì)隱士"。
"一對(duì)隱士。
"母親對(duì)達(dá)夫妮說(shuō),她好像弄不明白過(guò)去的她為何變成了現(xiàn)在人們眼中的她。
終于在一次遠(yuǎn)征之后,我父親不再回家了。
從那時(shí)起,在寫給母親和愛(ài)德華叔父的信中,他借口不斷,總說(shuō)自己因?yàn)椴豢烧瓶氐那闆r而沒(méi)法回家:因拉布拉多外海的冰厚而滯留;急救;天災(zāi)人禍;或者因?yàn)橛腥苏?qǐng)求他參與救援其他探險(xiǎn)隊(duì)員。
憑良心講,這些請(qǐng)求他是不能拒絕的。
他找這些借口僅僅是出于形式,他甚至不希望這些托辭能蒙騙我們,甚至想讓我們一眼看透。
"我生病了。
"有一封信這樣寫道,"不是太嚴(yán)重,但醫(yī)生說(shuō)為了康復(fù)我最好別走動(dòng)。
"1886年的春天,在從遠(yuǎn)征返回的路上,在離開(kāi)巴特爾港往南去之前,父親寄回來(lái)一封信,里面寫到他要搬到紐約住。
事實(shí)上,他要徑直去那兒,等找到房子,再來(lái)接我們母子倆。
他說(shuō)他做了個(gè)"重大決定",計(jì)劃盡早地組織起自己的極地遠(yuǎn)征隊(duì)。
過(guò)去那么長(zhǎng)的時(shí)間里,他一直聽(tīng)從"無(wú)能之輩"的差遣,服從那些他認(rèn)為是"愣頭愣腦"的命令,本該直言不諱卻閉口緘默。
他說(shuō)自己"在北極地區(qū)的經(jīng)歷比在世的任何人都長(zhǎng)"。
(愛(ài)德華叔父說(shuō),這話不實(shí),即使是事實(shí),那也不是家書該寫的內(nèi)容。
)可是,正如許多其他人所做的那樣,當(dāng)務(wù)之急他必須把紐約作為基地。
他說(shuō):"紐約對(duì)于探險(xiǎn)者就如同巴黎對(duì)于藝術(shù)家一樣重要。
"他必須去紐約,在那兒,從那些希望能受雇參加極地遠(yuǎn)征的眾人當(dāng)中,他能挑選出迄今為止最好的團(tuán)隊(duì)。
在那兒,他會(huì)結(jié)識(shí)那些自以為萬(wàn)事俱備,只欠像他這樣的人的實(shí)業(yè)界巨擘、金融巨子。
這些人愿意為他們自己不敢涉足的探險(xiǎn)埋單,僅靠他人來(lái)感受榮耀。
舉世矚目的競(jìng)賽即將開(kāi)始,爭(zhēng)奪北極,爭(zhēng)奪南極,不住在像紐約這樣的大城市,就休想被人視作重要的競(jìng)爭(zhēng)者。
他聲稱,搬去紐約后,他會(huì)掙很多的錢,還會(huì)寄一些回家。
"我親愛(ài)的妻子,終有一天,我這種孤獨(dú)的浪跡甚至很有可能讓我們富有。
"他寫道。
紐約,雖然是向極地進(jìn)發(fā)的最好的出發(fā)地,可對(duì)于大多數(shù)人來(lái)說(shuō),這并不是它吸引人的主要原因。