● 一部老影片。Zorro是西班牙語(yǔ),意思為“狐貍”。
● 關(guān)聯(lián)詞:蒙面人 俠客 決斗 除暴安良
對(duì)于二十世紀(jì)八十年代追求新鮮、時(shí)髦的年輕人來(lái)說,中國(guó)改革開放最鮮明、最形象的標(biāo)志,就是電影院里出現(xiàn)了譯制片。那些金發(fā)碧眼,那些華貴的服飾,浪漫的愛情和驚心動(dòng)魄的打斗追殺,讓他們興奮和激動(dòng),因?yàn)橥ㄟ^譯制片他們看到了另一半地球發(fā)生的故事以及那里人們的生活方式,對(duì)于“外國(guó)”的直觀印象和鮮活記憶,也是從譯制片開始的。從這個(gè)角度來(lái)看,影片《佐羅》在當(dāng)時(shí)的熱播,“佐羅”這個(gè)銀幕英雄引起的轟動(dòng)就不難理解了。
佐羅的故事發(fā)生在十八、十九世紀(jì)西班牙統(tǒng)治墨西哥的時(shí)期,主人公是一個(gè)俠客羅賓漢式的英雄,他本是貴族卻愿意行俠仗義、除暴安良、劫富濟(jì)貧。所以一旦行動(dòng)必須化身“佐羅”,戴上黑面具、黑帽子、黑斗篷,加上黑馬、佩劍和長(zhǎng)鞭,行蹤神秘如一只黑色的沙漠之狐神出鬼沒。每當(dāng)?shù)竭_(dá)一處并完成一件義舉,他總要用他的利劍或長(zhǎng)鞭劃下一個(gè)“Z”的標(biāo)記。多少年來(lái),圍繞著這一題材產(chǎn)生的多部影片,已經(jīng)讓這個(gè)標(biāo)志性的Z字成為了電影領(lǐng)域最流行最暢銷的商標(biāo),而“佐羅”這個(gè)名字就成了除暴安良、神秘不定、風(fēng)流倜儻、劍術(shù)高超的同義詞。
在中國(guó),佐羅的名字是和法國(guó)影星阿蘭·德隆的名字聯(lián)系在一起的,他那張迷人的笑臉在1980年出現(xiàn)在中國(guó)銀幕上,配之以黑色的眼罩,黑色的斗篷,黑色旋風(fēng)一般迅疾的駿馬,如舞步一樣優(yōu)美的劍法,立刻在觀眾心里掀起狂潮。影片鋤強(qiáng)扶弱的主題,引人入勝的情節(jié),似有若無(wú)的愛情,都深深吸引了男女老少無(wú)數(shù)的觀眾。佐羅是少女夢(mèng)中的白馬王子,少年人心目中的英雄,成年人眼里的成功男人,老年人可信賴的正義的化身。很多人都是第一次從阿蘭·德隆身上認(rèn)識(shí)了西方俠客的瀟灑和從容。影片最后,佐羅與上校決斗的那一場(chǎng)戲只有在當(dāng)時(shí)才會(huì)讓觀眾全神貫注、目不轉(zhuǎn)睛,而放到現(xiàn)在,可能很多人都會(huì)嫌其過于賣弄和冗長(zhǎng)了。
當(dāng)佐羅手中那把優(yōu)美的長(zhǎng)劍在上校維爾塔的胸前飛快地劃出一個(gè)大大的“Z”字的時(shí)候,當(dāng)正義最終戰(zhàn)勝邪惡,人們戀戀不舍目送佐羅的背影消失的時(shí)候,而那個(gè)大大的“Z”字,也從此鐫刻在了一代中國(guó)觀眾的心中和夢(mèng)里。