正文

寓所之驟死(17)

寓所之驟死 作者:(英)克里斯蒂安娜·布蘭德


克萊爾抬起頭,注視著他倆。在這關(guān)鍵的最后一刻,若是佩塔能說出正確的甜言蜜語,像往日一樣施展一下她的小魅力,讓理查德爵士感到無比舒心,那該多好!若是這番令人討厭、刻薄而愚蠢的吵鬧能立刻結(jié)束,那該多好!可是,佩塔不會當著堂兄堂姐的面去拍爺爺?shù)鸟R屁,她更不愿讓別人覺得自己為了財產(chǎn)什么都肯干。她在露臺上伸了個懶腰,在耀眼的日光照射下閉上了眼睛?!斑@么說吧,我很抱歉,我的態(tài)度很無禮,缺乏考慮,因為事實上我對自己感到有點兒羞恥,希望讓斯蒂芬和其他所有人見到我敢于和爺爺針鋒相對。但是,我一點都不想重新獲得繼承權(quán)。貝拉可以擁有天鵝泊老宅。”佩塔一邊輕描淡寫地說,一邊在被陽光曬得暖呼呼的石頭地面上摩蹭腳趾。“等到爺爺過世,安睡在陰冷的大理石棺材內(nèi)(或者類似的地方),我們都會來這兒乞求貝拉施舍點財產(chǎn)?!?/p>

“我已經(jīng)在新遺囑里添加了一項條款,禁止貝拉給予你們中的任何人一丁點金錢方面的援助。”理查德爵士說道,同時陰悒的臉上流露出勝利的表情。

“哦,親愛的,你真是太不合作了!我們難道甚至都不能到天鵝泊老宅來當回不速之客,待到讓主人討厭為止,乞求貝拉發(fā)發(fā)善心,別有用心地施舍點東西,并且把自己憋屈死呢?”

“如果她肯接納你,你會得償所愿的?!崩聿榈戮羰坷淇岬卣f。

“她會接納我的,愛德華,到了那時,你就成了小王子,你會看到貝拉如何讓我住在這里,別有用心地向我施舍小恩小惠,讓我憋屈得沒了魂,對吧,親愛的?”

“她不會接納埃倫,”愛德華說道,伸長脖子,扭頭看向菲利普,“菲利普,她不會接納你和埃倫。她認為這都是你倆的錯———當然,還有克萊爾的份———其實呢,都是我的過錯,對吧?是我將埃倫在車里告訴我的事轉(zhuǎn)告貝拉的?!彼蝗惶鹕仙?,換成坐姿,“外公,我說,要是我向你道歉,能否有所補救?”但他說這句話的語氣有點兒強烈,遂忍不住補上一句:“或者,我是否該進入失憶忘事的狀態(tài)?”

理查德爵士“噔”地站起身,將報紙卷到一起,慍怒地向屋前的臺階走去。他大聲宣布自己現(xiàn)在就將去門房,不會再回別墅吃晚餐。可似乎沒人注意到爵士的這番講話。佩塔睜開一只藍色的眼眸:“爺爺,你不來吃晚飯么?你會餓壞的?!?/p>

“仆人用托盤為我送些吃的過去就行?!?/p>

“第七號男仆應(yīng)該能負責(zé)此事?!迸逅f。

半小時后,貝拉又從別墅里走出來時,她捎來一條消息。“我已經(jīng)吩咐烏龜太太準備些飯菜。”貝拉說,“我會親自將飯菜拿過去,試試說服爵士放棄獨自守夜的荒誕念頭。我會和他這么說,‘理查德……’”

“嗯,夠了,可人兒,別對著我們復(fù)述所有的臺詞。我們都知道,不管你怎么努力,你都說不動他?!?/p>

“他倔強得要命,誰都管不住他?!狈评照f,“這是我聽過的最蠢的事,可我說啥都不頂用。佩塔,你和貝拉一塊去,試試說服爺爺,他會聽你的話。若不是你自己犯傻,堅持要落得個不名一文的境地,和我們一模一樣,剛才你就能把老爺子治得服服帖帖,”

烏龜太太端著一個大托盤出現(xiàn)在眾人面前,托盤上放著沉重的銀質(zhì)餐碟。對一個毫無名氣的芭蕾舞女來說,這些銀餐碟簡直就是高貴身份的象征。

“太太,飯菜做好了。如果我知道要做兩頓飯,我肯定不會干,就算你強迫我也不成?!?/p>

佩塔從貝拉手中取過托盤:“寶貝,我會代你拿這個,趕快過去吧!”佩塔身材高挑苗條,穿著綠色泳裝,曼步輕盈,似纖纖楊柳,別有一股優(yōu)雅的風(fēng)情。她走在貝拉的身邊,徑直穿過草坪。

幾分鐘后,佩塔用門房里的電話打給別墅:“克萊爾嗎?我說,爺爺將鋼筆留在桌上了,他現(xiàn)在要用?!?/p>

“他的鋼筆?在哪張桌上?”克萊爾問道。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號