從1939年到1940年之間的那個(gè)冬季,我們每個(gè)人都只顧著醉生夢死。天氣變壞之后,我沒辦法再去溫萊特府上作客,也就和他們失去了聯(lián)系。湯姆仍開著他那輛福特車,跑跑顛顛地到處出診,一個(gè)人干了五個(gè)人的活兒。我呢,則坐在溫暖的壁爐旁,偶爾接待幾個(gè)病人,慢慢接受退休的事實(shí)。到了六十五歲這把年紀(jì),心臟還不大好,我可沒辦法再像個(gè)提線木偶似的一拉就動(dòng)。雖未見到溫萊特一家,但我聽說戰(zhàn)爭給阿萊克?溫萊特很大打擊。
他簡直成了個(gè)新聞饑渴狂。 我聽人說, 而且他在斯彭思和明思德家的酒帳簡直是
你說新聞饑渴狂是什么意思?
一大早起來,八點(diǎn)鐘就打開收音機(jī),中午一點(diǎn)的時(shí)候還要聽重播,六點(diǎn)新聞再聽一次,九點(diǎn)新聞也不錯(cuò)過,甚至半夜十二點(diǎn)的新聞都不拉下,成天癱坐在收音機(jī)旁。他到底是犯了什么毛?。康降自趽?dān)心個(gè)什么勁兒?。?/p>
直到1940年5月10日,我們才明白他擔(dān)心的究竟是什么。
那些日子格外混亂。納粹坦克像蟑螂一樣到處爬,人們幾乎能聞到海峽對面廢墟上冒出的煙。我們絞盡腦汁也想不出這個(gè)世界到底出了什么岔子,恍惚間巴黎就失陷了,文明世界的秩序一個(gè)個(gè)被打亂。我們受到的沖擊,就仿佛突然發(fā)現(xiàn)童年時(shí)代的教科書上全是謊言,不知道還有什么值得信任。那些日子無需贅述。1940年5月22日,連英吉利海峽法國那邊的港口都受到了威脅,正是那天,我接到了麗塔?溫萊特的電話。
盧克醫(yī)生, 麗塔用迷人的女低音說, 我想見你,迫切需要見你一面。
當(dāng)然沒問題。我們約在哪天晚上玩幾局牌,你看怎樣?
我的意思是 我想找你看病。
但是,親愛的,你不是湯姆的病人嗎?
(我知道湯姆一直就不大喜歡麗塔。沒錯(cuò),麗塔總喜歡夸大事實(shí),這讓醫(yī)生診病時(shí)有些為難。湯姆總是被她的夸張搞昏頭,說這該死的女人總有一天要把他逼瘋。)
我可以過來找你嗎?趁現(xiàn)在?
好吧,如果你堅(jiān)持的話。從側(cè)門直接到我診室來。
我不知道出了什么事。她進(jìn)房間后重重地關(guān)上門,連門上的玻璃都震響了。她頭發(fā)亂蓬蓬的,流露出一絲歇斯底里。不過從某種意義上說,她從來沒比這一刻更美麗,雙眼閃耀著光芒,兩頰現(xiàn)出自然的紅暈,整個(gè)人生動(dòng)而耀眼,看起來不像三十八歲,倒像是二十八呢。她一襲白衣,手指甲紅得分外奪目。她坐到舊扶手椅上,交叉起雙腿,出人意料地說:
我和律師吵了一架。自然,這種事情又沒法去麻煩牧師,我又不認(rèn)識(shí)治安官。你必須
麗塔突然停住了。她眼神好像突然改變了,似乎還沒下定決心。她心意不定,緊緊抿著嘴,看起來就像有什么地方隱隱作痛。
我必須怎么,親愛的?
你必須開給我點(diǎn)什么,好讓我睡得著。 她改變了主意,毫無疑問。她本來想說的絕對不是這個(gè),但她提高了聲調(diào), 我是說真的,盧克醫(yī)生!如果你不肯幫我,我腦子都要爆炸了。
你到底怎么了?
我睡不著。
我知道,但找湯姆開藥不是一樣?
湯姆那個(gè)慢郎中,就會(huì)對我說教。
你怎么知道我不會(huì)?
麗塔微笑起來。如果時(shí)間倒轉(zhuǎn)三十年,我肯定被會(huì)這富有魅力的笑容迷得暈頭轉(zhuǎn)向。然而還不止如此,笑意抹平了她眼角的皺紋,顯示出她多變情緒下掩藏著的迷人風(fēng)度以及有些笨拙的好脾性。然后她斂起笑容。
盧克醫(yī)生, 她說, 我愛上了巴里?沙利文,愛得死去活來。我 我已經(jīng)和他上過床了。
親愛的,從你的樣子來看,我毫不驚訝。
她吃了一驚。
你是說,你能看出來?
從某種程度上講沒錯(cuò)。不過別管它,你接著說。
我還以為你會(huì)大吃一驚。
我并不吃驚,麗塔,但我擔(dān)心得要命。有多久了?我是指你們之間的,律師們稱之為親密關(guān)系的這檔子事兒。