正文

金色獵手(8)

福爾摩斯的功績(jī) 作者:(美)約翰·狄克森·卡爾


“不,他在附近和幾位朋友一起。驗(yàn)尸的日程定下之后,本地警方額手稱慶,因?yàn)橛?guó)最負(fù)盛名的法醫(yī)學(xué)專家近在眼前,所以他們就去請(qǐng)他出馬?;撕瞄L(zhǎng)時(shí)間才請(qǐng)動(dòng)他。”他狡猾地一笑。

“為什么?”

“因?yàn)樗剂烁忻?,正抱著熱水袋躲在被窩里,喝一杯熱騰騰的烈酒。”

福爾摩斯雙臂往空中一展。

“我的推理已經(jīng)完整了。”他高喊道。

雷斯垂德和我驚異地對(duì)望一眼。

“我只剩另一條指示,”福爾摩斯說(shuō),“雷斯垂德,今晚不許讓任何人離開(kāi)這座房子。將所有人留下的策略就有勞你費(fèi)心了。華生和我就在這間房間里休息,直到明天清晨五點(diǎn)?!?/p>

鑒于他那頤指氣使的天性,即便問(wèn)他為何如此安排也是徒勞的。我根本不想坐在死人的床上,更毋論在上頭小睡片刻,而鑒于他已經(jīng)霸占了唯一一把安樂(lè)椅,即便我提出抗議也是白費(fèi)力氣,只好將就一下。我開(kāi)始還很不情愿,直到———

“華生!”

我睡得正香時(shí),被這喊聲從夢(mèng)中生生拽了出來(lái)。我筆直坐在被褥上,衣冠不整,清晨的陽(yáng)光十分晃眼,死者的手表依舊在耳畔滴滴答答響個(gè)不停。

歇洛克?福爾摩斯站在床邊望著我,臉上掛著他那一貫的狡黠神情。

“現(xiàn)在是五點(diǎn)十分,”他說(shuō),“我想最好把你叫醒,華生。啊,雷斯垂德,”聽(tīng)見(jiàn)敲門(mén)聲,他又說(shuō),“我想其他人都和你在一起吧。請(qǐng)進(jìn)?!?/p>

我慌忙跳下床來(lái)。戴爾小姐走進(jìn)房間,身后是格里芬醫(yī)生和年輕的安斯沃思,頗令我吃驚的是,牧師也來(lái)了。

“說(shuō)真的,福爾摩斯先生,”多洛蕾絲?戴爾的雙眸中怒火閃耀,“僅僅因?yàn)槟愕耐话l(fā)奇想,就把我們關(guān)在這里一整夜,實(shí)在令人難以容忍———就連可憐的艾普利先生都受不了?!?/p>

“請(qǐng)相信我,這不是突發(fā)奇想。我想要解釋已故的崔朗尼先生是如何被殘忍地謀殺的。”

“謀殺,呃!”格里芬醫(yī)生脫口而出,“那么雷斯垂德探長(zhǎng)一定很想聽(tīng)聽(tīng)??墒侵\殺的手法———”

“簡(jiǎn)單得如同出自惡魔之手。是這位華生醫(yī)生的敏銳才令我注意到的。不,華生,別說(shuō)話!艾普利先生說(shuō)過(guò),如果他去行醫(yī)的話也許會(huì)在心不在焉的情況下摘除病人的膽結(jié)石,其實(shí)當(dāng)時(shí)這就已經(jīng)為我們提供了線索。但他說(shuō)的還不止這些,他還表示,他可能會(huì)先用氯仿麻醉病人。關(guān)鍵詞是氯仿?!?/p>

“氯仿!”格里芬醫(yī)生不禁失聲驚呼。

“沒(méi)錯(cuò)。估計(jì)兇手是受去年中央刑事法庭那起著名謀殺審判的啟發(fā)才想到這一招的。阿德萊德?巴特利特夫人獲得無(wú)罪開(kāi)釋,她被指控趁丈夫熟睡之際,給他灌下液體氯仿?!?/p>

“可是,真該死!崔朗尼并沒(méi)有喝下氯仿!”

“當(dāng)然沒(méi)有。但想想看,格里芬醫(yī)生,如果我將一大塊浸透了氯仿的棉布按在一個(gè)老人的口鼻上———他睡得很熟———持續(xù)時(shí)間達(dá)二十分鐘呢?會(huì)發(fā)生什么事?”

“會(huì)置他于死地。但這也不可能不留下痕跡!”

“啊!非常好!留下什么痕跡?”

“氯仿會(huì)灼傷皮膚,或在皮膚表面形成水泡。如果用了氯仿,應(yīng)該會(huì)有灼傷的痕跡,即便是非常小的灼傷,也可以看得出來(lái)。”

福爾摩斯將長(zhǎng)長(zhǎng)的手臂伸向那張大理石桌。

“那么請(qǐng)想一想,格里芬醫(yī)生,”他舉起那一小瓶凡士林,“如果我先在被害人臉部搽上薄薄一層這種藥膏,之后才使用氯仿,還會(huì)留下灼傷的痕跡嗎?”

“那就不會(huì)了!”


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)