房里的三個(gè)人看向他,而他則不安地盯著萊姆的輪椅和腳。
貝爾說:“有什么事嗎?”
“呃,我想找貝爾先生。”
“我就是貝爾警長(zhǎng)。”
他的眼光仍充滿驚訝地觀察萊姆的腳,停了好一會(huì)兒才移開。他清清喉嚨,吞了口口水。“噢……呃……是這樣的……我是露西?凱爾的外甥?”他的語氣像是在問問題,而不是陳述事實(shí)。
“哦,我的刑事鑒定助手!”萊姆說,“太好了!你來得正是時(shí)候?!?/p>
他又瞄向他的腿,他的輪椅?!奥段靼⒁虥]說……”
說什么?萊姆很想知道。
“……沒說任何關(guān)于刑事鑒定的事,”他喃喃說,“我只是個(gè)學(xué)生,在艾維利的北卡羅來納大學(xué)讀研究生。呃……你是什么意思,先生,‘正是時(shí)候’?”這個(gè)問題是問萊姆,但班尼的目光卻看著警長(zhǎng)。
“我的意思是:到那張桌子跟前去,馬上就會(huì)有一些樣本送來,我要你幫我分析它們?!?/p>
“樣本……好吧。是哪一種魚呢?”他問貝爾。
“魚?”萊姆回答,“魚?”
“是什么,先生,”這個(gè)大塊頭男人柔聲說,仍看著貝爾,“我很高興幫忙,不過我得先告訴您,我的經(jīng)驗(yàn)不是很豐富。”
“我們說的不是魚。我們說的是犯罪現(xiàn)場(chǎng)的樣本!你想到哪去了?!?/p>
“犯罪現(xiàn)場(chǎng)?呃,我不知道?!卑嗄釋?duì)警長(zhǎng)說。
“你可以直接對(duì)我說話。”萊姆厲聲糾正他。
這個(gè)人的臉泛起一陣紅潮,眼神變得十分緊張。他強(qiáng)迫自己看著萊姆,頭部卻開始微微發(fā)抖?!拔抑皇恰沂钦f,他是警長(zhǎng)。”
貝爾說:“不過這里是由林肯做主。他是從紐約來的刑事鑒定專家,是來幫我們解決難題的?!?/p>
“當(dāng)然。”班尼的眼睛看向輪椅,看向萊姆的腳,看向吹吸控制器,最后停在地板上。
萊姆發(fā)現(xiàn)他不喜歡這個(gè)人。他的表現(xiàn)似乎表明這位刑事鑒定家像是馬戲團(tuán)里最怪異的畸形人。
他也怪罪阿米莉亞?薩克斯――都是她搞出了這次意外事件,硬是把他拖離鯊魚細(xì)胞和韋弗醫(yī)生的雙手。
“呃,先生……”
“叫我林肯就可以了。”
“問題是,我攻讀的是海洋動(dòng)物社會(huì)學(xué)。”
“這是什么?”萊姆不耐煩地問。
“基本上是,研究海洋動(dòng)物生命的行為?!?/p>
噢,很好,萊姆心想。我找來的助手不只患有殘障恐懼癥,還是個(gè)魚類專家?!班牛瑳]關(guān)系。你是學(xué)科學(xué)的,一就是一,二就是二。你會(huì)使用氣相色譜分析儀吧?”
“是的,先生。”
“復(fù)合式和比較式顯微鏡呢?”
他肯定地點(diǎn)點(diǎn)頭,但肯定的程度還達(dá)不到萊姆喜歡的標(biāo)準(zhǔn)。“但是……”他看了貝爾一下,然后又把目光拉回到萊姆的臉,“……露西阿姨只是要我來這里,我不知道她的意思是要我?guī)湍恪也恢馈沂钦f,我還有課……”
“班尼,你必須幫助我們。”萊姆簡(jiǎn)短說。
警長(zhǎng)解釋說:“加勒特?漢隆?!?/p>
班尼用龐大的腦袋想了一下這個(gè)名字?!班?,那個(gè)在黑水碼頭的小子?!?/p>
警長(zhǎng)向他說明了挾持事件和埃德?舍弗爾被黃蜂攻擊的經(jīng)過。
“哎,我真替埃德難過,”班尼說,“我在露西阿姨家遇到過他一次,還有……”
“所以我們需要你?!比R姆說,試圖把話題帶回追蹤上來。
“他把莉迪婭帶到哪里去了,我們沒有半點(diǎn)線索,”警長(zhǎng)繼續(xù)說,“而我們?cè)人齻兊臅r(shí)間已經(jīng)不夠了。還有,呃,正如你所見……萊姆先生,他需要有人幫忙。”
“這……”他抬起頭,但不是看向萊姆,“可是我快要考試了,應(yīng)該去學(xué)校上課才對(duì)?!?/p>
萊姆耐著性子說:“我們真的沒有選擇,班尼。加勒特超前我們?nèi)r(shí),他可能在任何時(shí)間殺掉他的任何一個(gè)人質(zhì)。”