正文

唐朝的"斯納庫"

櫻雪鴻泥 作者:張石


 

"斯納庫"是陪酒女郎大顯身手的地方。她們用甜美的微笑,動聽的軟語,婀娜的身姿,青春的活力,使許多日本男人流連忘返,身心皆醉,神魂顛倒。

一個偶然的機會,我也和日本朋友一起去了"斯納庫"。那里是中國女郎陪酒?,F(xiàn)在這種情形很多,也不足為怪。望著在杯光酒影中鶯歌浪語的中國女孩子,不知為什么,我的心里涌起一股說不出的悲涼。我想,我絕不是鄙視她們的工作,她們用自己的勞動給予人快樂,并掙得自己的學費、生活費,這有什么不好?至于道德,越是現(xiàn)代,有關個人生活方式的道德就越趨于個人化,越和個人的愛好合而為一,而愛好又有什么好壞之分呢?

偶爾瀏覽《李太白全集》,發(fā)現(xiàn)中國唐朝也有"斯納庫"。李太白在《少年行二首》中云:"五陵年少金市東,銀鞍白馬度春風。落花踏盡游何處,笑入胡姬酒肆中。"金市,是唐代洛陽中的一個大集市。用現(xiàn)在的話來說,就是說一個紈绔子弟,游玩夠了就鉆進了有外國陪酒女郎的酒店,也就是現(xiàn)在的"斯納庫"。李白又在《前有樽酒行二首》中寫道:"琴奏龍門之綠桐,玉壺美酒清若空。催弦扶柱與君飲,看朱成碧顏始紅。胡姬貌如花,當壚笑春風。笑春風,舞羅衣,君今不醉將安歸?"外國的陪酒女郎,不僅貌美若花,而且"催弦扶柱",能歌善舞,使李白神魂顛倒,以至于"看朱成碧"。

由此我似乎知道了我"悲涼"情結的所在。唐代的中國,是當時世界上最強大的國家。唐代稱西域為"胡"。那時有許多外國人,譬如"胡姬"們,都到中國來"打工"。先進國家和后進國家之間是有經(jīng)濟、文化勢差的,如果后進國家和先進國家在貿(mào)易上僅作產(chǎn)品交換,則后進的一方很不劃算,打個今天的比方來說,中國造的收音機在日本市場只能賣日本同類產(chǎn)品的三分之一的價格。而以人本身作為商品,則往往不體現(xiàn)經(jīng)濟、文化勢差,因為無論在什么國家,人的身體幾萬年并沒有什么變化,胡姬的婀娜身姿和如花笑顏絕不比唐代美女差。也舉個現(xiàn)代的例子,在日的陪酒女郎絕不會像收音機那樣掉價,她們可以和日本的陪酒女郎拿一樣的工資。作為個體雖然是這樣,然而如果一個國家在另一個國家從事聲色產(chǎn)業(yè)的人明顯多于那個對象國在自國從事這項產(chǎn)業(yè)的人,則說明這個國家處于較低的經(jīng)濟、文化態(tài)勢,正像我們在日本較難看到美國的陪酒女郎,而在中國也難以看到日本的陪酒女郎一樣。聲色產(chǎn)業(yè)是從較低的經(jīng)濟、文化態(tài)勢向較高的文化態(tài)勢流動的。

有一次我和一個做"斯納庫"的朋友在一起喝酒,向她講述了我的"感觸",她盯著我,有些不滿地說:"你是瞧不起我們了?"我連忙說:"不,我是個留學生,一個國家涌向另一個國家的留學生如果明顯地多,也說明這個國家在經(jīng)濟、文化上處于較低的態(tài)勢。"聽了這話,她似乎覺得我們有了共同語言,舉起了酒杯說:"來!干上一杯。"我也舉杯說:"干杯!"我們一飲而盡,而細細品嘗喝下去的酒,卻似乎很苦很苦。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號