正文

黑越桔 (Black huckleberry) 10

野果 作者:(美)亨利·大衛(wèi)·梭羅


1805年,路易斯( Lewis)和克拉克爾(Clarke)在落基山西邊看到印第安人做很多東西時(shí)都用越桔干果。

最后再引用1852年出版的《威斯康辛、衣阿華、明尼蘇達(dá)地理調(diào)查》( Geological Survey of Wisconsin, Iowa and Minnesota)一書,作者歐文(Owen)寫道:“賓西法尼亞藍(lán)莓:(也就是本書中提到的低灌早熟藍(lán)莓)圣克洛勒斯河流上游一帶幾乎是不毛之地。但這種普通的美洲越桔之一在這樣的沙地上也青蔥一片,與Pinus Bansina的生長(zhǎng)特性相似,結(jié)果累累,其它植物不可同日而語(yǔ)。印第安人采集后熏干,大量貯藏,味美可口?!?/p>

從這些古人今人的作品中,你可以看到北美的印第安人一年四季都不離開美洲越桔,吃法和處理方法遠(yuǎn)超出我們。此外,美洲越桔對(duì)于他們也遠(yuǎn)比與我們重要得多。

以上引用的諸文中還都證實(shí):用越桔干果做各種食品也是印第安人極為普通的做法,或是布丁,或是粥,或是糕餅。用美洲越桔做成的越桔餅我們當(dāng)點(diǎn)心,印第安人當(dāng)年當(dāng)主食,當(dāng)然他們還用其它一些果子這么做食才。沒聽說他們往面點(diǎn)里放入蘇打粉、碳酸鉀或明礬,但他們也真的放過一些我們不會(huì)覺得好吃的東西。在這個(gè)一度盛產(chǎn)玉米和美洲越桔的國(guó)度,再也沒有一種糕點(diǎn)食品能這樣為全民皆愛,能這樣得到推廣。我們的祖輩還沒聽說過美洲玉米和美洲越桔,這種糕餅就已經(jīng)成為印第安人世世代代的美食了。如果你能在一千年前來到美洲,沒準(zhǔn)那時(shí)無論是在東北的康涅狄格河谷,還是東部的波拖馬可河沿岸,抑或是北邊的尼亞加拉,加拿大的渥太華,還有密西西比流域,你吃到的都會(huì)是同一種越桔玉米餅。

幾年前,我看過一幅畫,畫中生動(dòng)描繪了南塔克特(Nantucket)最后的一個(gè)印第安人(17)手提一大籃美洲越桔,這似乎也暗示了他在末日到來前的工作。我一定不能比這些越桔還活得久,這一點(diǎn)我深信無疑。

1789年,特納( Tanner) 被印第安人抓住,從此和印第安人一起生活了很長(zhǎng)時(shí)間。他能說出至少五種越桔在其佩瓦語(yǔ)的名稱。他說:“meen是一顆藍(lán)莓,meenum是很多藍(lán)莓。”他還這么說:“這個(gè)詞是最基本的詞,其佩瓦語(yǔ)里,所有果子的名字都含這個(gè)詞根?!币簿褪钦f所有的果子都是在meen前加音節(jié)。和今天對(duì)我們來說一樣,藍(lán)莓對(duì)其佩瓦人也是最普通最親近的東西了,是一切漿果的代表,或者就是漿果之王。

如果植物學(xué)家保留印第安人對(duì)于各種美洲越桔的不同名稱,而不是采用那些名不副實(shí)的希臘文、拉丁文和英文命名,那一定要好得多。那些正式命名可能對(duì)大西洋另一邊的科研或一些應(yīng)用很方便,但的確不適合于家族龐雜的美洲越桔,這些越桔生長(zhǎng)在大西洋的這一邊。何況拉丁文的Vaccinium至今人們?nèi)杂袪?zhēng)議,誰也不能斷定是指花呢,還是指果。

植物學(xué)家為這種植物追根尋源,長(zhǎng)期認(rèn)為其祖先可追溯到Mount Ida。托納夫德毫不猶豫就給它授一古香古色之名:艾達(dá)之葡萄。不過稀松平常的英國(guó)樹莓過去的希臘名字也叫艾達(dá)之莓。這樣看來,這種藍(lán)莓和樹莓都是以生長(zhǎng)在寒冷的開闊地帶,高山峻嶺正是其自在之鄉(xiāng)。這一來,我就能接受這類叫法,因?yàn)檫@種東西的確生長(zhǎng)在艾達(dá)峰。不過,蒙納德諾克峰盡管有個(gè)不太好聽的綽號(hào)叫“兇石山”,倒和艾達(dá)峰的環(huán)境一樣,甚至很可能更宜藍(lán)莓生長(zhǎng)??丛趲r石越是兇險(xiǎn)越能入詩(shī)人筆下這一點(diǎn),我們還是把這個(gè)不太有把握的東方推想放置一邊,姑且相信西方定論吧。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)