不管這種離正式宗教漸行漸遠(yuǎn)的趨勢是否依然是主流,在1940年代,明顯也有一股相反的潮流。在很多男人和女人的身上,這股潮流所表現(xiàn)出來的形式,最明確的莫過于這樣一種焦慮不安的確信:有某種東西是他們的生活中所缺少的,他們希望有某種東西可以依靠,有某種信仰可以給他們帶來一定程度的內(nèi)在的平靜與安全。像《圣袍》(The Robe)、《紅衣主教》(The Cardinal)、《內(nèi)心的寧靜》(Peace of Mind)和《七重山》(The Seven Storey Mountain)這樣一些書出現(xiàn)在暢銷書榜單上,顯示了普遍的饑渴與好奇。有些人回到了教堂——或者破天荒頭一遭走進(jìn)教堂。在各個地方的家庭里,你會注意到一種古怪的顛倒:那些抱著反叛過時(shí)的教會習(xí)俗的心態(tài)拋棄教堂的父母們?nèi)缃癜l(fā)現(xiàn),他們的孩子反過來反叛在他們看來也是過時(shí)的父母的異教習(xí)俗。特別是天主教教會,贏得了很多皈依者(其中許多人就是這種“反反叛者”),并驚心動魄的充當(dāng)了前共產(chǎn)主義者們庇護(hù)所,他們自始至終在不同的清規(guī)戒律之間搖擺。這股后浪是否比前浪更強(qiáng)大呢,這在20世紀(jì)中葉依然是誰也說不準(zhǔn)的事;但至少,在宗教感情和宗教習(xí)慣的潮流當(dāng)中,一直存在一種混亂。
與此同時(shí),在很多家庭,放棄對教會的忠誠,也讓孩子失去了一個有時(shí)候很有效率的教他們正派行為的老師。有些父母自己能填補(bǔ)這一真空;另外一些父母則沒有這樣的能力,因此沮喪地發(fā)現(xiàn),他們的子女不僅不懂得引用《圣經(jīng)》,而且莫名其妙地沒有獲得清晰的道德準(zhǔn)則。這些父母于是四處打量,想找到某個應(yīng)該對此承擔(dān)責(zé)任的冤大頭,他們很可能會盯住公立學(xué)校,堅(jiān)持認(rèn)為,公立學(xué)校除了所有其他的職責(zé)之外,還應(yīng)該加上道德教誨的任務(wù)。還有一些父母,他們認(rèn)真負(fù)責(zé)地研究過心理學(xué)原理(包括佛洛伊德學(xué)說),半通不通地消化了一些進(jìn)步主義教育家們的觀念,因此,對于道德教育應(yīng)該講授什么,他們滿腦子的糊涂觀念,也不管哪種清規(guī)戒律是不是可能損害年輕人的精神,以至于這些年輕人都成了——至少是暫時(shí)成了——特別具有攻擊性的毛頭小子。即便世界上一直就有毛頭小子,但那些研究此類家庭的觀察者也不難得出結(jié)論:道德行為確實(shí)在惡化,而且,籃球丑聞、橄欖球丑聞、青少年犯罪團(tuán)伙和華盛頓的官場腐敗,全都是普遍道德衰退的跡象。
我深信,這個結(jié)論的正確性是值得懷疑的。在任何一代人當(dāng)中,大概總是有一些人懷疑:下一代人是不是正坐著手搖車駛往地獄。有人可能認(rèn)為,在20世紀(jì)中葉,很多青少年的行為舉止遭受了父母的嚴(yán)重不信任,但他們的道德標(biāo)準(zhǔn)總的來說比他們的長輩更低,這一說法在我看來的確是值得懷疑的。說到今天的成年人,毋庸置疑,有很多人缺乏與組織化宗教的聯(lián)系;但每當(dāng)我想到我相識已久的那些人的時(shí)候,我發(fā)現(xiàn),并沒有普遍的良心墮落:我今天看到的那些人做過很多這樣的事情,這些事情,他們的祖父母會認(rèn)為是不合適的,但其中只有很少事情,他們會認(rèn)為是可鄙的,或卑劣的。在這些人當(dāng)中,正在發(fā)生態(tài)度上的變化,我相信,這種變化很重要。在這半個世紀(jì)里,對“誰是我的鄰舍呢?”(譯者注:語出《新約·路加福音》第10章第29節(jié))這個古老的問題,人們給出的答案越來越寬泛。
依然有一些紳士淑女覺得自己是精英,而他們的大眾同胞則是些無足輕重的人;但他們今天的勢利,跟“上流社會”還是一個富有魔力的詞的時(shí)代比起來,已經(jīng)不那么自鳴得意,卻更加目中無人。依然有些企業(yè)管理人員對自己在事物發(fā)展過程中的價(jià)值有一種夸大感,但是,再也看不到(除非在弗蘭克·科斯特洛這樣一些黑社會大佬們當(dāng)中)那種“故意裝出來的傲慢”——1902年,馬克·沙利文曾注意到,煤礦經(jīng)營者們在面對工會代表和美國總統(tǒng)時(shí)流露出了這樣的傲慢,那年頭的企業(yè)大亨們在證人席上也經(jīng)常表現(xiàn)出這樣的傲慢。