不過從此之后,中國人對英國人的態(tài)度發(fā)生了巨大變化。他們餐桌上的菜少了三分之二,剩下的也不再可口。其他豐富的供給也減量一半,甚至英國人所住的賓館檔次也降低了一格。中國官員的臉色冷淡下去。一切都表明,這個帝國自己感覺受到了侮辱。
九
英國人的倨傲并沒有影響皇帝對英國禮品的關注。
皇帝首先看到的是運到承德的體積較小的禮品,內容如下:
二百匹呢料,兩臺大望遠鏡,兩支汽槍,兩支漂亮的獵槍,其中一支嵌金,另一支嵌銀;二對加長了像步槍的馬槍(可一次連射八發(fā)子彈);兩箱愛爾蘭特產波紋絹,每箱裝七匹;兩箱高級英國手制華貴地毯。還有一大批英國貴族和名人的肖像。
皇帝細細觀看了這些“貢物”,不過略感失望,他期望的是看到“自行人”、“機器狗”那樣匪夷所思的巧奪天工的玩具。他并不需要呢料,在他的印象中,英國的呢子除了做帽子外別無用處,而他并不需要那么多帽子。至于槍械他也應有盡有。老人戀舊,雖然這些英國槍支做工很別致,但他用不太習慣,況且大生日的舞刀弄槍不太適合,所以他也沒有試用。至于“千里鏡”,在康熙年間就傳到過中國。這兩架大的望遠鏡他看了半天,除了別的望遠鏡是從正面看,這是從旁邊看,似乎沒有什么本質上的區(qū)別。事實上,只有專業(yè)人員才能明白赫斯色爾望遠鏡與普通望遠鏡的本質區(qū)別。而中國并無這樣的人才。英國人在寫禮品清單時,十分強調這架望遠鏡的特殊之處,還特意強調了它是大科學家牛頓所發(fā)明??墒怯说囊黄嘈陌踪M了。在翻譯時,翻譯圖省事,語焉不詳,而且漏掉了牛頓的名字。
真正讓皇帝感興趣的是其中的印刷品,喜歡繪畫的皇帝承認這批畫作確實十分精美。留在圓明園沒有北上的巴羅寫道:“(這批印刷品)主要是英國貴族和名人的肖像。為了易于接受,用黃色的摩洛哥革裝訂成三冊?;实蹖@批肖像極其歡喜,派飛騎來到圓明園,(向英國畫家)索要每一個人的姓名、爵位和官銜,并將其譯成滿文和中文?!?/p>
看過之后,皇帝命人把這些貢品擺在澹泊敬誠殿前,供中國百官觀賞。
雖然對這些小件禮品有些失望,不過對于留在北京的大件,皇帝還是充滿期待。畢竟,這些東西用了三千人才運到,光安裝調試就花了二十多天的時間,其新奇巧妙,應該可想而知。
為了早點見到這批禮品,皇帝取消了每年生日之后都要舉行的狩獵活動,提前返回北京?;氐奖本┖?,皇帝沒有進城,而是直接去圓明園看貢品。因為馬戛爾尼不愿在他面前下跪,所以他沒法叫馬氏陪同講解:“皇帝一到圓明園,便前來觀看禮品——這是當時在場的丁維提告訴我們的。他寧愿表現出這一合乎情理的好奇姿態(tài),因為他知道馬戛爾尼不會來向他夸耀這些‘貢品’。特使只是在第二天才獲悉皇帝參觀的事?!?/p>
然而皇帝的反應大出英國人的意料之外。英國人對“天體運行儀”寄予了很大希望。它立體而清晰地展示了太陽系的全貌。中國人的宇宙觀還停留在天圓地方階段,而英國人已經通過儀器,直觀地演示地球是如何圍繞太陽運動的?!霸搩x器準確地模仿地球的各種運動,月球繞地球的運行;從儀器上還可看到太陽的軌道,帶四顆衛(wèi)星的木星,帶光圈及衛(wèi)星的土星等……它所設計的天體運行情況可適用一千多年?!?/p>