正文

把你的腳放在我鞋里試試(5)

雷蒙德-卡佛短篇小說自選集 作者:(美)雷蒙德·卡佛


“謝謝你們的卡片和短信,”保拉說。

“卡片?”摩根太太說。

馬爾斯坐了下來。

“我們決定今年一張卡片都不寄,”保拉說?!拔颐Σ贿^來,似乎在最后一刻再來做這個也沒什么用了?!?/p>

“你再來一杯嗎,馬爾斯太太?”摩根站在她前面,手放在她的杯子上,說?!敖o你丈夫做個榜樣?!?/p>

“很好喝,”保拉說?!昂攘伺??!?/p>

“對,”摩根說?!昂攘伺?。就是。親愛的,你聽見馬爾斯太太說的了嗎?喝了暖和。這非常好。馬爾斯先生?”摩根說完等著。“你愿意和我們一起喝嗎?”

“好吧,”馬爾斯說,讓摩根拿走了杯子。

狗發(fā)出嗚嗚的叫聲并開始用爪子抓門。

“那條狗,我不知道它是怎么了,”摩根說。他進了廚房,這一次,馬爾斯清楚地聽見他在把水壺摔到爐子上時詛咒了一聲。

摩根太太哼起了小調(diào)。她拿起一個包了一半的禮品盒,剪了一條膠帶,開始封貼包裝紙。

馬爾斯點了根煙。他把火柴撂在杯墊上。他看了看表。

摩根太太抬起頭來?!拔液孟衤犚娪腥嗽诔瑁彼f。她聽了聽。她從椅子上站起來,走到前面的窗子跟前?!坝腥嗽诔琛05录?!”她喊道。

馬爾斯和保拉走到窗前。

“我好多年沒見過沿街唱圣誕頌歌的人了,”摩根太太說。

“怎么了?”摩根說。他端著托盤和杯子出來?!霸趺戳耍砍鍪裁词铝??”

“沒出事,親愛的。是唱圣誕歌的人。他們在那邊,街對面,”摩根太太說。

“馬爾斯太太,”摩根遞過托盤,說?!榜R爾斯先生。親愛的?!?/p>

“謝謝你,”保拉說。

“非常感謝原文為西班牙文。

,”馬爾斯說。

摩根放下托盤,端著杯子走到窗前。年輕人聚集在對面房子前面的人行道上,一群男孩和女孩和一個穿著大衣戴著圍巾的年齡稍大個頭稍高的男孩。馬爾斯能看見對面窗戶里面人的面孔——阿特里夫婦。圣歌唱完后,杰克·阿特里來到門口,給了那個大男孩些什么。這群人沿著人行道往前走,手電筒的燈光晃來晃去的,他們在另一座房子前停了下來。

“他們不會來這兒了,”摩根太太等了一會兒后說。

“什么?他們?yōu)槭裁床粊磉@兒?”摩根說,朝他妻子轉(zhuǎn)過身去?!罢f的是什么蠢話!他們?yōu)槭裁床粊磉@兒?”

“我就是知道他們不會,”摩根太太說。

“我說他們會,”摩根說。“馬爾斯太太,這些唱圣誕頌歌的人會不會來這兒?你怎么認(rèn)為?他們會回來祝福這個家嗎?我們讓你來下結(jié)論?!?/p>

保拉貼近窗戶,但唱圣誕頌歌的人已經(jīng)走到路的盡頭了。她沒有回答。

“好啦,大家的興奮勁都過去了,”摩根說,他回到他的椅子旁。他坐下,皺了皺眉頭,開始往煙斗里面填煙絲。

馬爾斯和保拉回到沙發(fā)上。摩根太太終于離開了窗戶。她坐下來。她一邊微笑一邊盯著自己的杯子。然后,她放下杯子哭了起來。

摩根把手帕遞給他的妻子。他看著馬爾斯。不久,摩根開始用手指敲著椅子的扶手。馬爾斯動了動他的腳。保拉在錢包里找香煙。“你看你搞的?”摩根說這話時,眼睛看著離馬爾斯腳不遠(yuǎn)的地毯上的什么。

馬爾斯準(zhǔn)備站起來。

“埃德加,給他們再來杯飲料,”摩根太太邊說邊擦眼睛。她用手帕擦了擦鼻子?!拔蚁胱屗麄兟犅牥㈦仗墓适?。馬爾斯先生寫東西,我想他可能會覺得這個故事有點用。我們等你回來后再講這個故事。”

  

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號