正文

第二十九章 艾爾文·雅克(2)

船訊 作者:(美)安妮·普魯


“你說,我怎樣才能去接近它呢?”

“何必費事呢?等他們把它拖進海港再說。時間不會太長?!?/p>

然而到三點半的時候,船還沒有進入海峽。奎爾又給狄迪·肖維爾打了個電話。

“五點鐘總該到了。據(jù)說他們遇到了一些麻煩。拖纜斷開了,只好重新裝了一副?!?/p>

韋葦一邊走下臺階,一邊拽著她身上那件自己做的外套的袖子,外套的顏色像半融化的軟雪。她坐進車里,瞟了他一眼。微微一笑,移開了目光。

這種沉默讓他們感到熨帖。有一些東西初露端倪。是什么呢?不是愛情,因為愛情使人扭曲、受傷。不是愛情,因為愛情一生只有一次。

“我必須到港口去一趟。所以我們可以接上孩子,然后我把你和小霍羅德直接帶回來。我要么讓小兔在比蒂家呆一小時,要么讓她跟我一起去。他們正在把一艘著火的船拖進海港。死了兩個人,包括船長。其他人住進了醫(yī)院。是狄迪·肖維爾說的。”

“聽了這消息讓我發(fā)抖。”她果然打了個寒戰(zhàn)。

漸漸看見學校了。小兔站在臺階底下,手里拿著一張紙??鼱柡芎ε滤龔膶W校帶回的東西,她總是噘著嘴唇把它們拿給他看:幾塊做實心面條的面團粘在彩色美術紙上,形成一張人臉;煙斗通條扭曲成花的形狀,帶正方形窗戶的蠟筆畫房子,棕色的樹,上面結著在紐芬蘭從未見過的花莖甘藍。這就是學校教的肖像畫法,他想。

“是格蘭蒂小姐教我們這么畫的?!?/p>

“可是小兔,你什么時候見過棕色的樹呢?”

“瑪?shù)侔阉臉洚嫵闪俗厣?,我也要跟她一樣。?/p>

奎爾對韋葦說:“比利說我必須在冬天造好一條船。他說我應該去找找艾爾文·雅克?!?/p>

她聽見她舅舅的名字,點了點頭。

“他是個優(yōu)秀的造船師,”她用她那低沉的聲音說。“會給你造一條好船的。”

“我本來打算星期六過去,”奎爾說?!皢枂査?。把姑娘們也帶去。你和海利能和我們一起去嗎?那天去合適嗎?”

“再合適也不過了,”她說。“我還有些東西一直想帶給愛維舅媽。我們可以在他們那里吃晚飯。愛維舅媽的烹調手藝很高明?!?/p>

奎爾和小兔去了海灣,但是“羅馬號”聽從公司的命令,被拉到了圣約翰斯。

“他們一般都告訴我的,”狄迪·肖維爾說?!皫啄昵拔野阉麄冎沟玫瘟镛D,就像給手表上發(fā)條一樣,現(xiàn)在誰還愿意去費那個功夫?”

星期六,霧濃得化不開,像擦機器用的廢棉紗頭,帶來了砭骨人髓的寒意。孩子們在汽車后座上像一排瑟縮的母雞。韋葦稍微打扮了一下,黑鞋子踩在地毯上閃閃發(fā)亮??鼱柶疵牬笱劬ο肟辞屐F中的景物。條絨褲緊繃繃的很不舒服。他第一千次地發(fā)誓要減肥。路邊的房屋都被濃霧遮掩,大海也看不見了。十英里的路走了一小時,才到達納尼口袋灣的岔道上。迎面開來的汽車像蝸牛在爬,霧燈像骯臟的托盤一樣黯淡蒼白。

納尼口袋灣是一條環(huán)形的道路,擠擠挨挨地排著一些新建的平房建筑,在霧里看來很不真切。

“他們大約六年前遭了火災,”韋葦說?!靶℃?zhèn)全部燒毀了。后來大家都用保險金建了新房子。有幾家沒有保險,我猜大概有五六家吧,其他人就分些錢給他們,最后每個人都住上了新房子。艾爾文舅舅和愛維舅媽不需要像以前那么大的房子,所以他們把錢捐了出去?!?/p>

“慢著,”奎爾說。“難道他們造的房子比保險賠償支付的要小?”

“是啊,”韋葦說?!八拇瑤爝€有單獨一份保險。他投保的金額就好像里面有一條剛剛造好的多鉤釣魚船似的。”

“真有魄力?!笨鼱栒f。

“噢,你知道,也許真有一條船!最好這樣認為。遭火災的人家很多,他們都只得到了房屋的保險賠償,不是嗎?”

雅克夫人精瘦的胳膊和腿像幾根鐵棍子,她讓他們圍坐在廚房的桌邊,替孩子們把奶茶倒進印著動物圖案的金邊小茶杯里。陽光得到的是一頭格洛斯特的斑點肥豬,海利的是一對銀亮色的公雞母雞。一頭彎角的多塞特有角羊給了小兔。桌子剛剛擦過,還沒有干。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號