正文

第二章(2)

尼羅河上的慘案 作者:(英)阿加莎·克里斯蒂


  波洛和羅莎莉走過一家家商店,聽到的盡是討好的勸誘聲:
  
  “今天要不要進(jìn)來看我的鋪子,先生?”
  
  “你要象牙雕的鱷魚嗎,先生?”
  
  “我的鋪子你沒有來過,先生?我給你看很美麗的東西?!?br>  
  他們走進(jìn)第五家商店,羅莎莉交給他們幾卷底片沖洗,這是這次散步的目的。
  
  出來后他們朝河邊走去。
  
  一艘尼羅河郵輪剛剛停泊妥當(dāng),波洛和羅莎莉很感興趣地看著那些游客。
  
  “人不少,不是嗎?”羅莎莉評論說。
  
  這時蒂姆·阿勒頓走過來加入他們,她回過頭來看他。他有些氣喘,可能是快步走來的。
  
  他們在那里站了一會兒,然后蒂姆開口了。
  
  “亂糟糟的一群人,就像往常一樣。”他不屑地指著走下郵輪的客人說。
  
  “看來是很可怕?!绷_莎莉表示同意。
  
  三個人都有那種先來者對后到者品頭論足的優(yōu)越感。
  
  “嘿!”蒂姆大聲說,聲音突然興奮起來,“如果那不是林內(nèi)特·里奇維,我就不是人?!?br>  
  雖說這個消息波洛聽來無動于衷,它可是引起了羅莎莉的興趣。她身體朝前傾,繃著的臉?biāo)尚赶聛?,她問?br>  
  “在哪兒?是那個穿白衣服的嗎?”
  
  “對,她和一個高大的男人在一起,他們正在上岸。我想他就是她新婚的丈夫。我一時記不起他的姓名。”
  
  “多伊爾,”羅莎莉說,“西蒙·多伊爾。報紙上都登了。她簡直是一身奢華,不是嗎?”
  
  “因為她是英國最有錢的女人?!钡倌放d奮地說。
  
  三個人默不作聲地看著游客們上岸。波洛很感興趣地注視著他那兩個同伴所議論的對象。他低聲說:“她真漂亮?!?br>  
  “有些人就是什么都有?!绷_莎莉憤憤地說。
  
  她看著那個女孩走上踏板,臉上出現(xiàn)了一種十分嫉妒的表情。
  
  林內(nèi)特·多伊爾的打扮、姿態(tài)無可挑剔,好像正走在輕歌劇的舞臺中央。她就像知名的女演員那樣有自信,她習(xí)慣于受人注目,讓人贊賞,習(xí)慣于在她行蹤所到之處成為焦點。
  
  她知道大家在盯著她瞧,但她看來卻似感覺不到他們的存在;人們的這種稱贊已成為她生活的一部分。
  
  她走上岸,自然地扮起一個角色——雖然是無意識地:社交界知名、富有又美貌的新娘正在度蜜月。她微笑著轉(zhuǎn)向她身旁的高個子男人,和他說了些什么。他回應(yīng)著。他的聲音引起了赫爾克里·波洛的興趣。他眼睛一亮,皺起雙眉。
  
  這對新婚夫婦從他身邊經(jīng)過,他聽見西蒙·多伊爾說:
  
  “我們想辦法擠出時間,親愛的。如果你喜歡這地方,我們可以隨性地待上一兩個星期。”
  
  他的臉轉(zhuǎn)向她,熱切、深情,還有點低聲下氣。
  
  波洛若有所思地用眼睛打量他:寬肩膀、曬黑的臉、深藍(lán)的眼睛和孩子般單純的微笑。
  
  “走運的家伙,”蒂姆等他們走過去之后說,“竟然能找到一個沒有腺組織肥大癥加扁平足的女繼承人!”
  
  “他們似乎非常快樂。”羅莎莉說,聲音里露出妒意。突然她又說了一句“這不公平”,但聲音很低。蒂姆沒有聽到,可是波洛聽到了。剛才他還有些困惑地皺著眉頭,可是現(xiàn)在他朝她很快地看了一眼。
  
  蒂姆說:“現(xiàn)在我該去替我母親買點東西了?!?br>  
  他舉帽示意后就走了。波洛和羅莎莉慢慢朝飯店的方向走回去,揮手打發(fā)掉新一批擁上的租驢小販。
  
  “小姐,不公平,是嗎?”波洛輕輕地問。
  
  那女孩生氣地漲紅著臉。
  
  “我不懂你在說什么。”
  
  “我是在重復(fù)你剛才低聲說過的話呀。哦,沒錯,你說過。”
  
  羅莎莉·奧特伯恩聳了聳肩。
  
  “一個人擁有那么多,真有點太過分了。有錢,有漂亮的容貌,有優(yōu)美的身材,還有——”
  
  她停住了,波洛接著說:“愛情呢,呃?愛情呢?這你就不知道了,——他很可能是為了錢才和她結(jié)婚的!”
  
  “你沒有看見他注視她的樣子嗎?”
  
  “哦,看見了,小姐,該看的我都看見了。事實上,我還看見了你沒有看見的東西?!?br>  
  “是什么?”
  
  波洛慢慢地說:“小姐,我看見一個女人雙眼下的黑眼圈。我看見那只緊緊握著陽傘的手,看到它的指關(guān)節(jié)都變白了……”
  
  羅莎莉驚訝地看著他。
  
  “你這是什么意思?”
  
  “意思是,閃閃發(fā)光的不一定都是黃金。我是說,雖然那位夫人有錢、美麗而且備受寵愛,可是,有些事情很不對勁。而且我還知道一些別的事?!?br>  
  “哦?”
  
  “我知道,”波洛皺著眉頭說,“我在某時某地曾聽過那個聲音,我是指多伊爾先生的聲音。但愿我能記起是在什么地方。”
  
  羅莎莉并未留神聽他說話。她呆站著,讓陽傘尖在松軟的沙地上打轉(zhuǎn)。然后她突然尖聲叫道:“我真可恥,十分可恥。我就像一只野獸,想要扯掉她身上的衣服,一腳踩在她可愛、傲慢、自信的臉上。我是一只吃醋的貓——但我就是這種感覺。她出盡了風(fēng)頭,又那樣泰然自若?!?br>  
  赫爾克里·波洛似乎對她的情緒爆發(fā)感到有點驚訝,他溫柔地?fù)u搖她的手臂。
  

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號