沿著這條路,文化研究終于步入危機。這危機更多的是表征(representation)危機,而非知識危機。它正在進(jìn)入以后現(xiàn)代主義聞名天下的"創(chuàng)造性破壞"時期。在這里,從19世紀(jì)哲學(xué)那里遺傳下來的政治表征和符號表征,其合法性受到了挑戰(zhàn)。論者開始對符號生產(chǎn)力(productivity of signs)產(chǎn)生興趣,特別對當(dāng)代社會中的中介過剩(excess of mediation)產(chǎn)生興趣。在當(dāng)代社會中,符號,通常是徹底擺脫了任何似是而非的指涉物的符號,充斥于公私領(lǐng)域。盡管常常因為把世界轉(zhuǎn)換成了文本而廣受批評,后現(xiàn)代主義者還是第一批清晰地看到:在政治、文化和經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域中,表征已經(jīng)擺脫了現(xiàn)實的束縛;把文本性(textuality)、符指化(signification)、意義和價值從固定語境或指涉因果(referential causation)中抽離出來,是體系之現(xiàn)象(phenomenon of the system)而非它們自身幻象之現(xiàn)象(phenomenon of their own fantasies)。無論何時何地,符號都在攻城略地,指涉物都在退避三舍。電影、廣告、電視和藝術(shù)中過度的媒介符指化(media signification),只是明擺著的形態(tài)而已。因為很容易觀察,也很容易傳授,媒介研究較早地"捕獲"了后現(xiàn)代主義并把它廣泛推廣開來,這令19世紀(jì)的學(xué)科一蹶不振。
然而,對符號予以抽離和剝離,甚至成了經(jīng)濟(jì)學(xué)的特征。在那里,資本已經(jīng)以金融市場的形式被"文本化"了,把前所未有的能量注入了全球金融體系。在自動化的工廠體系中,工作(work)已經(jīng)從勞工(labourer)中抽離出來。個人計算機的廣泛使用,把詞語(words)從書本(pages)上剝離出來,它允許"文本"成為移動物。這令當(dāng)初敲打打印字的記者們大吃一驚,不過,為了了解世界,他們也在忙忙碌碌地使世界"文本化"。食譜從食物中抽離出來,這使得廚師功成名就,盡管烹飪作為一種社會實踐已經(jīng)日薄西山。簡言之,"經(jīng)濟(jì)"已經(jīng)毅然決然地從制造轉(zhuǎn)向信息。政治已經(jīng)從代議(representative)轉(zhuǎn)向中介化形式(mediated forms),階級、政黨或裔族-地域忠誠(ethnoterritorial loyalty)已經(jīng)讓位于這樣的體系:政治家為了選票而拍賣承諾,事件的重要程度與他們在電視網(wǎng)上拋頭露面的次數(shù)成正比。文化成了用以對峙、斗爭和"承擔(dān)特質(zhì)"〔10〕的陣地,它們是與上述變化相連的,而那些變化是在局部的、文本性的、經(jīng)驗性的層面上完成的。
中國走向開放,西方全面運轉(zhuǎn)。在這樣的環(huán)境之下,最緊迫的需求是充裕問題:如何經(jīng)營信息超載(information overload)、符號過剩(semiotic excess)和腦力富足(affluence of the mind)?腦力富足正把迄今為止只由內(nèi)行的專家和富裕的精英所享受的知識資源迅速擴(kuò)展至尋常百姓人家。生產(chǎn)力(productivity)已經(jīng)從"生產(chǎn)者"轉(zhuǎn)向"消費者"。自此之后,較佳的商業(yè)計劃不再專心于原創(chuàng)和獨一無二的創(chuàng)造性發(fā)明,而是獻(xiàn)身于信息、知識的分享和管理--搜索引擎、編輯器、過濾器和合成器。