正文

第十三章 棄兒

苦兒流浪記 作者:(法)??硕唷ゑR洛 著;陳伯祥,殷立信 譯


  旅途的日子過(guò)得真快,我?guī)煾党霆z的日期快到了。

  我們離開(kāi)圖盧茲越遠(yuǎn),我的心思就越沉重。

  這樣的乘船旅行,沒(méi)有艱辛,也沒(méi)有牽掛,確是迷人的;但是,要返回去,就得沿著河徒步走完這段來(lái)的路程。

  再也沒(méi)有柔軟的床鋪,沒(méi)有奶油和糕點(diǎn),也沒(méi)有圍坐在桌邊的夜晚,日子就不會(huì)過(guò)得那么愜意了。

  更使我難受的是:我將與阿瑟和米利根夫人分別了,我將舍棄米利根夫人和阿瑟對(duì)我的愛(ài),我將失去他們,象我從前失去巴伯蘭媽媽一樣。我多么愿意在這些人的身邊生活,難道我愛(ài)這些人并被這些人所愛(ài),只是為了和他們驟然分手嗎?

  可以說(shuō),這一憂慮是籠罩在那些歡樂(lè)日子里的唯一陰影。

  一天,我終于拿定主意向米利根夫人打聽(tīng),問(wèn)她需要多少時(shí)間才能返回圖盧茲。我說(shuō),我要在師傅跨出牢門時(shí),到牢門口迎候。

  一聽(tīng)說(shuō)我要走,阿瑟叫了起來(lái):

  “我不愿讓雷米走!”

  我告訴他說(shuō),我的人身是不自由的,我屬于我?guī)煾?,他已?jīng)把我從我父母那里雇了過(guò)來(lái),我應(yīng)當(dāng)在我的師傅需要我的時(shí)候,回到他身邊去為他效勞。

  我說(shuō)到我的父母,但沒(méi)有說(shuō)他們不是我的親生父母。要不然,這就等于自認(rèn)是個(gè)棄兒了,這是我不能忍受的一種恥辱。自從我懂事之后,我看到過(guò)村子里的人在各種場(chǎng)合對(duì)孤兒院的兒童所表示的種種歧視。棄兒!我覺(jué)得世界上沒(méi)有比這更不光彩的了。我的師傅知道我是個(gè)棄兒,但他是我?guī)煾?。我寧死也不肯向象米利根夫人和阿瑟這樣肯以平等地位抬舉我的人張口承認(rèn)自己是棄兒,這豈不是要他們厭惡地把我推出門外從此不再要我了嗎?

  “媽媽,應(yīng)該把雷米留下?!?br/>
  阿瑟再三要求著。阿瑟除了學(xué)習(xí)受他母親管教外,樣樣事情都是他母親的主宰,他要她怎樣她就得怎樣。

  “我會(huì)很高興把雷米留下的?!泵桌蛉嘶卮鸬?,“您和他結(jié)下了友誼,我也很疼愛(ài)他。不過(guò)話得說(shuō)回來(lái),要把他留在我們身邊,必須具備兩個(gè)條件,而我和您是沒(méi)有權(quán)利決定的。第一,雷米得自己愿意和我們?cè)谝黄稹?br/>
  “哦!雷米很愿意,”阿瑟打斷他母親的話說(shuō),“雷米,您說(shuō)是不是?您不是不想回圖盧茲去嗎?”

  “第二,”米利根夫人不等我回答就接下去說(shuō),“雷米的師傅必須同意放棄對(duì)他的權(quán)利?!?br/>
  “首先是雷米,雷米?!卑⑸执驍嗨赣H的話,繼續(xù)談他的想法。

  當(dāng)然,維泰利斯是我的好師傅。他過(guò)去照料我,教我功課,我是感恩不盡的。但是,我在他身邊度過(guò)的日子和米利根夫人提供的生活條件實(shí)在無(wú)法作任何比較;同樣我對(duì)維泰利斯的愛(ài)與米利根夫人和阿瑟在我心中引起的感情也不可能作任何比較。一想到這些,我暗暗責(zé)備自己不該對(duì)我認(rèn)識(shí)不久的外國(guó)人懷有比對(duì)我的師傅更深的感情。不過(guò)事實(shí)如此,我從心底里熱愛(ài)米利根夫人和阿瑟。

  “在作出回答之前,”米利根夫人接下去說(shuō),“雷米應(yīng)當(dāng)好好考慮考慮,我擺在他面前的,不完全是游山玩水的生活,而是一種勞動(dòng)的生活。他得學(xué)習(xí),伏在書(shū)本上,跟阿瑟一起學(xué)習(xí),他應(yīng)當(dāng)把這一點(diǎn)和自由自在的流浪生活比較一下?!?br/>
  “不用比較了,”我說(shuō),“夫人,我向您保證,我領(lǐng)會(huì)您提出這些建議的全部?jī)r(jià)值?!?br/>
  “媽媽,您瞧,”阿瑟大聲說(shuō),“雷米愿意?!?br/>
  阿瑟拍手稱好。顯而易見(jiàn),我已把阿瑟從不安中解脫出來(lái),剛才他母親說(shuō)到學(xué)習(xí)和書(shū)本時(shí),我看見(jiàn)他的臉上流露出憂慮的表情。要是我拒絕留下,這對(duì)害怕書(shū)本的阿瑟來(lái)說(shuō)必定是最大的不安。幸好我并沒(méi)有這種害怕,書(shū)本不但不使我感到害怕,它反而吸引著我。雖然我手捧書(shū)本的時(shí)間還不長(zhǎng),但是我在讀書(shū)時(shí)度過(guò)的時(shí)間,給我的快樂(lè)卻勝于辛苦。因此,米利根夫人的建議使我受寵若驚,我真誠(chéng)地感謝她那種豁達(dá)大度的氣概。我再不會(huì)失去天鵝號(hào),我再不會(huì)失去甜蜜的生活,我再不會(huì)和阿瑟及其母親分別。

  “現(xiàn)在的問(wèn)題是,”米利根夫人繼續(xù)說(shuō),“應(yīng)當(dāng)征得雷米師傅的同意,我寫(xiě)信告訴他,請(qǐng)他到塞特①來(lái)找我們,因?yàn)槲覀儾豢赡茉倩貓D盧茲去;路費(fèi)由我給他匯去。在向他解釋清楚我們不可能乘火車返回的理由之后,我希望他愿意接受我的邀請(qǐng)。如果他接受了我的建議,我們?cè)俾?tīng)雷米父母的意見(jiàn)就行了,他們的意見(jiàn)也是應(yīng)當(dāng)征求的。”

  ① 塞特:法國(guó)靠地中海的一個(gè)港口。

  直到那時(shí),談話一直按照我的愿望進(jìn)行著,真象有個(gè)仙女用她的魔杖點(diǎn)了我一下,幫了我的忙似的,但最后幾句話無(wú)情地把我從夢(mèng)幻中帶回到了悲慘的現(xiàn)實(shí)。

  征求我父母的意見(jiàn)!

  我父母肯定會(huì)說(shuō)出我想秘而不宣的事,真相將會(huì)大白:我不過(guò)是一個(gè)棄兒!

  這樣,阿瑟和米利根夫人不會(huì)再要我了;他們向我表示的友誼也將化為烏有。阿瑟竟和一個(gè)棄兒玩耍!還把他視為同伴和朋友!我留給他們的記憶一定會(huì)使他們痛苦。

  我茫然不知所措。

  米利根夫人用驚奇的眼光瞧著我,希望我說(shuō)話。可是我不敢回答她的問(wèn)題。她滿以為是我?guī)煾导磳⒌竭_(dá)的消息使我如此激動(dòng),所以她不再堅(jiān)持問(wèn)我了。

  幸虧此事發(fā)生在晚上睡覺(jué)之前,我可以避開(kāi)阿瑟好奇的目光,帶著我的憂慮和沉思,躲進(jìn)艙內(nèi)。

  這是我在天鵝號(hào)上度過(guò)的第一個(gè)不愉快的夜晚,是一個(gè)可怕的、使人焦躁不安的長(zhǎng)夜。

  怎么辦?說(shuō)些什么才好?

  我找不到答案。

  我翻來(lái)覆去地思索,想到的辦法總是矛盾百出,最后只好決心什么也不干,什么也不說(shuō)。既然我無(wú)能為力,我只好聽(tīng)之任之,任憑命運(yùn)的擺布了。

  也許,維泰利斯不愿拋棄我,這樣,事情的真相就不會(huì)被揭穿。

  這個(gè)被我看作如此可怕的真相,竟然使我終于希望維泰利斯不要接受米利根夫人的建議。

  也許我必須離開(kāi)阿瑟和他的母親,我必須拋棄或許能重見(jiàn)他們的想法。這樣,他們至少不會(huì)對(duì)我產(chǎn)生不愉快的回憶。

  信發(fā)出三天之后,米利根夫人收到了復(fù)信。維泰利斯在寥寥幾行的信中說(shuō),他榮幸地接受米利根夫人的邀請(qǐng),將于下星期六乘火車于下午兩點(diǎn)到達(dá)塞特。

  我得到了米利根夫人的允許后,便帶著狗和猴子前往車站迎接,等待師傅的到來(lái)。

  幾條狗深感不安,它們似乎已經(jīng)預(yù)料到了什么;心里美卻無(wú)動(dòng)于衷;我的心在怦怦地跳著。這是決定我命運(yùn)的時(shí)刻呀!啊!如果我的膽子大一點(diǎn)的話,我一定會(huì)懇求維泰利斯不要說(shuō)出我是個(gè)棄兒的秘密。

  可是我缺乏這種膽量。我覺(jué)得,“棄兒”這個(gè)字眼是永遠(yuǎn)也不可能從我的口中說(shuō)出的。

  我站在車站廣場(chǎng)的一個(gè)角落里,緊緊地牽著三條狗,又把心里美揣在我的短外套里,我等待著,漫不經(jīng)心地望著周圍發(fā)生的事情。

  狗首先聞到了主人的味道,它們提醒我火車已經(jīng)進(jìn)站。我突然覺(jué)得被往前拉了一下,因?yàn)槲覜](méi)有提防,幾條狗逃脫了。維泰利斯穿著平日的服裝,剛出現(xiàn)在我們面前,它們便歡叫著,奔跑著,圍著主人亂蹦亂跳??ū入m沒(méi)有它的同伴那么靈巧,但它動(dòng)作迅速,一下子跳到主人的胳膊上,澤比諾和道勒斯抱住他的腿不放。

  我也走上前去。維泰利斯放下卡比,把我摟在懷里,破天荒第一次吻了我,嘴里連聲說(shuō):

  “你好!我可憐的小寶貝!”①

 ?、佟≡臑橐獯罄?。

  我的師傅從來(lái)沒(méi)有對(duì)我厲害過(guò),可也從來(lái)沒(méi)有對(duì)我這樣親熱過(guò)。我還不習(xí)慣這種感情的流露。他的舉動(dòng)深深打動(dòng)了我的心,我不禁眼淚盈眶,心中一陣酸楚。

  我望著他,發(fā)覺(jué)他在獄中變得衰老了,背駝了,臉色蒼白,嘴唇?jīng)]有一絲血色。

  “嗯,我的孩子,你覺(jué)得我變樣了,是不是?”他對(duì)我說(shuō),“監(jiān)獄的日子不是好受的,煩悶是最傷身體的一種疾病,不過(guò)現(xiàn)在好了?!?br/>
  然后,他轉(zhuǎn)了個(gè)話題。

  “這位寫(xiě)信給我的夫人,”他說(shuō),“你在哪兒認(rèn)識(shí)的?”

  于是,我把如何遇見(jiàn)天鵝號(hào)游船,如何從此在米利根夫人及其兒子身邊生活以及我們的所見(jiàn)所聞、所作所為,詳詳細(xì)細(xì)地向他述說(shuō)了一遍。

  我的故事拖得很長(zhǎng),生怕敘述到故事的末尾,要涉及到一個(gè)使我害怕的話題?,F(xiàn)在,我萬(wàn)萬(wàn)不能告訴我的師傅,說(shuō)我想離開(kāi)他,去和米利根夫人以及阿瑟生活在一起。

  我還沒(méi)有來(lái)得及向他坦白,我還沒(méi)有講完我的故事,我們已經(jīng)來(lái)到了米利根夫人下榻的旅館。關(guān)于米利根夫人的信,維泰利斯對(duì)我守口如瓶,也只字不提她勢(shì)必在信中提出的建議。

  “這位夫人在等著我吧?”我們走進(jìn)旅館時(shí)維泰利斯問(wèn)我。

  “是的,我把您帶到她房間去?!?br/>
  “不用。你把房間號(hào)告訴我,你帶著狗和猴子等在這里?!?br/>
  我?guī)煾嫡f(shuō)話時(shí),我沒(méi)有回嘴和爭(zhēng)辯的習(xí)慣。然而這一次我壯著膽想試試,要求陪他一同去見(jiàn)米利根夫人。在我看來(lái),這是合乎情理的。可是維泰利斯把手一揚(yáng)堵住了我的嘴,我服從了,坐在旅館門口的長(zhǎng)凳上等候,幾條狗守在我周圍。其實(shí)狗也很想跟他進(jìn)去,不過(guò)它們和我一樣,也沒(méi)有違抗他不準(zhǔn)進(jìn)去的命令,維泰利斯是善于發(fā)號(hào)施令的。

  維泰利斯和米利根夫人交談,他為什么不讓我在場(chǎng)?我翻來(lái)覆去地思量著,不等我找到答案,他卻已經(jīng)回來(lái)了。

  “去和那位夫人告辭一下,”他對(duì)我說(shuō),“我在這里等你,十分鐘后我們就走。”

  我驚呆了。

  “怎么?”他等了等說(shuō),“你沒(méi)有聽(tīng)懂我的活嗎?笨蛋,干嗎站著不動(dòng)???!”

  用這樣粗暴的口氣說(shuō)話,并不是維泰利斯的習(xí)慣。而且,自從我和他在一起以來(lái),可以說(shuō)他從來(lái)沒(méi)有這樣對(duì)待過(guò)我。

  我不理解其中的原因,站起來(lái),木然地服從了。

  我上樓向米利根夫人的房間走去,但只走了幾步便回過(guò)頭來(lái)問(wèn)他:

  “您說(shuō)過(guò)……”

  “我說(shuō)我需要你,你也需要我,因此我不準(zhǔn)備放棄對(duì)你的權(quán)利,快去快回吧!”

  他的話稍微振作了一下我的精神,我當(dāng)時(shí)完全被“棄兒”這個(gè)固定不變的想法所控制了,我還以為:如果必須在十分鐘以后離開(kāi)的活,那是因?yàn)槲业膸煾抵v出了他所知道的關(guān)于我身世的緣故。

  我走進(jìn)米利根夫人的臥室,只見(jiàn)阿瑟在哭,他的母親正俯身安慰他。

  “雷米,您不走,對(duì)嗎?”阿瑟大聲問(wèn)。

  是米利根夫人替我作了回答,說(shuō)我應(yīng)當(dāng)服從主人的命令。

  “我請(qǐng)求您的師傅把您留在我們身邊,”她說(shuō)話的聲音使我眼淚直流,“但他不同意,怎么也說(shuō)服不了他?!?br/>
  “他是個(gè)壞人!”阿瑟嚷嚷著。

  “不,維泰利斯不是壞人?!泵桌蛉私又鴮?duì)我說(shuō),“您對(duì)他有用。再說(shuō),我認(rèn)為他是真正疼愛(ài)您的,他的話完全出自一個(gè)遠(yuǎn)比他現(xiàn)在的地位高得多的正直人之口。他回答我,拒絕的原因是:‘我愛(ài)這個(gè)孩子,孩子也愛(ài)我。我讓他待在我身邊,接受生活嚴(yán)峻的考驗(yàn),這要比他在你們家過(guò)那種雖非您的本意、但實(shí)際上卻是類似仆童的生活為好。您可以教育他,讓他學(xué)習(xí),這沒(méi)錯(cuò);您還可以培養(yǎng)他的智慧,這也沒(méi)錯(cuò)。可是您不能陶冶他的性格。他將是我的孩子,他不可能成為您的兒子,這比充當(dāng)看來(lái)是十分和藹可親的病孩的玩偶要強(qiáng)得多。再說(shuō),我也可以教育他。’”

  “反正他不是雷米的爸爸!”阿瑟嚷嚷道。

  “不錯(cuò),他不是雷米的爸爸??墒?,他是雷米的師傅,雷米是屬于他的,雷米的父母已經(jīng)把雷米在給他了,眼下雷米應(yīng)當(dāng)服從?!?br/>
  “我不愿意讓雷米走。”

  “雷米應(yīng)當(dāng)跟他師傅走,不過(guò)我希望他走的時(shí)間不要長(zhǎng)久,我將寫(xiě)信給他的父母,和他們商量?!?br/>
  “啊,別商量啦!”我喊著。

  “怎么不要商量?”

  “哦,別商量了,我求求您?!?br/>
  “孩子,只能采取這個(gè)辦法呀!”

  “我求求您,好嗎?”

  幾乎可以肯定的是:倘若米利根夫人沒(méi)有提及我父母的話,我向她告辭的時(shí)間會(huì)比我?guī)煾翟手Z的十分鐘長(zhǎng)得多。

  “您父母在夏凡儂,對(duì)嗎?”她問(wèn)道。

  我沒(méi)有回答她。我走到阿瑟跟前,把他摟在我的懷里,親聽(tīng)親呀,把我對(duì)他的全部友情都傾注在親吻中。然后,我從他無(wú)力的擁抱中掙脫出來(lái),走到米利根夫人面前雙膝下跪,捧起她的手,吻了又吻。

  “可憐的孩子!”她彎下身子說(shuō)。

  她親親我的額角。

  于是,我急忙起身,向門口奔去。

  “阿瑟,我永遠(yuǎn)愛(ài)您!”我的聲音因嗚咽而變得斷斷續(xù)續(xù),“夫人,我永遠(yuǎn)忘不掉您!”

  “雷米!雷米!”阿瑟大聲喊我。

  我沒(méi)有聽(tīng)見(jiàn)更多的話,因?yàn)槲乙炎叱龇块g,關(guān)上了房門。

  一分鐘之后,我走到了師傅身邊。

  “上路!”師傅對(duì)我說(shuō)。

  我們走上了弗隆蒂涅昂大道,離開(kāi)了塞特。

  就這樣,我離別了我的第一個(gè)朋友,又一次被拋向充滿冒險(xiǎn)的世界中。這種冒險(xiǎn)的生活,如果我——可惡的偏見(jiàn)的犧牲品——不被愚蠢的恐懼所嚇倒的話,本來(lái)是可以幸免的。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)