正文

初版序

無(wú)名的裘德 作者:(英)托馬斯·哈代(Thomas Hardy)著;洗凡譯


  這本小說(shuō)因?yàn)橄纫谄诳习l(fā)表,所以遲遲未能以目前這個(gè)面貌問(wèn)世?,F(xiàn)在就把它成書(shū)經(jīng)過(guò)約略說(shuō)一下:作者于一八九○年根據(jù)一八八九年及其后所作的札記,以及一八九○年一個(gè)女人死亡的某些情況,草成寫(xiě)作計(jì)劃。一八九二年再次到事件有關(guān)地點(diǎn)采訪。一八九二年和一八九三年春寫(xiě)好敘事大綱,一八九三年八月起,延至翌年,把整個(gè)敘事詳細(xì)具體地寫(xiě)完,即現(xiàn)在的全部?jī)?nèi)容,及至一八九四年歲末,除幾章外,全部文稿都交到出版商手里。一八九四年十一月起,《哈潑氏雜志》①開(kāi)始以連載形式刊出,逐月發(fā)表一部分。

 ?、佟栋镜吕埂肥切陆痰慕?jīng)外文,有兩卷。

  但是該雜志的文本,同《德伯家的苔絲》發(fā)表時(shí)情形類(lèi)似,由于多種原因,不得不就原稿有所刪節(jié)和改動(dòng),所以只有目前出的這個(gè)版本才保留著作者第一次寫(xiě)成的原稿的全貌。又因難于及早決定書(shū)名,所以發(fā)表時(shí)姑以臨時(shí)書(shū)名代之,事實(shí)上先后用了兩個(gè)這樣的書(shū)名。現(xiàn)在用的這個(gè)書(shū)名是最后的,因?yàn)檎麄€(gè)看來(lái),以它為最好,同時(shí)它也是作者最早想到的書(shū)名之一。

  這是一個(gè)有了閱歷的人寫(xiě)給成年男男女女看的一本小說(shuō),它力求做到以冷靜客觀的態(tài)度來(lái)處理人類(lèi)一次最強(qiáng)烈的激情在所難免地帶來(lái)的煎熬和狂躁、譏誚和災(zāi)難,以無(wú)所避忌的筆墨來(lái)描述在靈與肉之間展開(kāi)的一場(chǎng)慘烈的斗爭(zhēng),以集中有力的方式來(lái)展示空懷大志而抱恨終天的悲慘經(jīng)過(guò)。立意如此,所以我并不覺(jué)得在運(yùn)用這一題材方面有什么可以引起指摘的地方。

  《無(wú)名的裘德》一如作者筆下以前的產(chǎn)品,只是想做一番努力,把一系列表面現(xiàn)象,或者說(shuō)個(gè)人印象,整理編次,使之首尾完具,連貫成形而已。至于這樣做的結(jié)果,是一氣呵成,還是牴牾互見(jiàn)?是歷久不衰,還是曇花一現(xiàn)?這類(lèi)問(wèn)題,作者在屬筆之初,就已視為無(wú)足重輕。

  一八九五年八月

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)