新約

加拉太書(shū)

新譯新舊約全書(shū) 作者:呂振中譯


〖 第一章 〗
  
   1使徒保羅[做使徒不是由于人們,也不是藉著人,乃是藉著那穌基督、和那叫他從死人中活起來(lái)的父上帝]、
   2跟同我在一起的眾弟兄、寫(xiě)信給加拉太的各教會(huì)。
   3愿你們由父上帝和我們的主耶穌基督(有古卷作『由上帝我們的父和主耶穌基督』)、蒙恩平安。
   4基督照我們父上帝的旨意、為我們的罪、把自己獻(xiàn)出,要救拔我們脫離現(xiàn)在這邪惡的今世。
   5愿榮耀歸于上帝,世世無(wú)窮!阿們(即『誠(chéng)心所愿』的意思)。
   6我真驚奇,你們這么輕易地離棄了那以恩召(有古卷作『以基督之恩』)了你們的,去投附別的福音。
   7其實(shí)并不是另一個(gè)福音,不過(guò)有些人攪亂你們,想要轉(zhuǎn)變基督的福音罷了。
   8但是、雖即是我們、或是從天上來(lái)的使者、若傳福音、跟我們所傳(希臘文作『傳福音』)給你們的不同,他該被革除!
   9我們已經(jīng)說(shuō)過(guò),現(xiàn)在我再說(shuō),若有人傳福音給你們,跟你們所領(lǐng)受過(guò)的不同,他該被革除!
   10我現(xiàn)在是要對(duì)人要好么?還是要對(duì)上帝?或是要想法子討人喜歡么?若是還要討人喜歡,我就不要基督的仆人了。
   11弟兄們,我要使你們知道,那由我傳(希臘文作『傳福音』)的福音并不是照人意傳的。
   12因?yàn)槲覜](méi)有從人領(lǐng)受過(guò),也沒(méi)有受過(guò)教訓(xùn),我乃是藉著耶穌基督的啟示而得的。
   13你們?cè)?tīng)說(shuō)我從前在猶太教中的起居為人、怎樣極力逼迫上帝的教會(huì)而殘害她,
   14怎樣在猶太教中為我祖宗的傳統(tǒng)教訓(xùn)格外熱心、比我族中許多同輩更為前進(jìn)。
   15然而那從我母腹分別了我、藉才的恩召了我、的上帝、
   16既已樂(lè)意將他的兒子啟示于我,好讓我把他傳為福音在外國(guó)人中間,立刻地、我沒(méi)有跟血肉之人商量,
   17也沒(méi)有上耶路撒冷去見(jiàn)那些比我先做使徒的;我乃是往亞拉伯去,再回到大馬色。
   18后來(lái)過(guò)了三年,我才上耶路撒冷去拜訪磯法,在他那里停留了十五天。
   19至于別的使徒呢、除了主的兄弟雅各、我都沒(méi)有見(jiàn)。
   20我所寫(xiě)給你們的、你看、在上帝面前、我不撒謊。
   21后來(lái)我到了敘亞利和基利家地帶。
   22那時(shí)我還是猶太在基督里的眾教會(huì)所沒(méi)見(jiàn)面認(rèn)識(shí)的。
   23他們不過(guò)聽(tīng)說(shuō)、那從前直逼迫我們的、如今卻把他從前所殘害的信仰傳為福音了;
   24他們就因我的緣故而榮耀上帝。


〖 第二章 〗
  
   1后來(lái)過(guò)了十四年,我再(有古譯本無(wú)『再』字)上耶路撒冷,有巴拿巴一同去,也帶著提多同行。
   2是順從啟示上去的。我將我在外國(guó)人中間所宣傳的福音對(duì)他們陳述,對(duì)那些有名望的人、私下里陳述,惟恐我現(xiàn)在或從前所奔跑的都落了空。
   3但是連那同我在一起的提多、雖是希利尼人、也沒(méi)有被勉強(qiáng)而受割禮。
   4并且為了那些私下引進(jìn)來(lái)的假弟兄的緣故、就是那些溜進(jìn)來(lái)要窺探我們?cè)诨揭d里所有的自由、要壓制我們做奴隸的──
   5對(duì)這些人、我們連一刻工夫也沒(méi)有以順?lè)膽B(tài)度容讓他們,為要使福音的真理長(zhǎng)存在你們中間。
   6至于那些所謂有名望的人呢[無(wú)論他們從前是什么樣的人,于我都沒(méi)有差別。上帝不以外貌取人]──那些有名望的人于我并沒(méi)有增益什么。
   7不,相反的,他們看見(jiàn)了我受托付來(lái)傳不受割禮的福音,正如彼得受托付去傳受割禮的福音
   8[因?yàn)槟歉袆?dòng)彼得去擔(dān)當(dāng)割禮之使徒職分的、也感動(dòng)我來(lái)?yè)?dān)當(dāng)外國(guó)人之使徒職分];
   9又知道了主所賜給我的恩,那些有名望的柱石、雅各、磯法、約翰、就伸出團(tuán)契的右手來(lái)跟我和巴拿巴握手,叫我們到外國(guó)人中間去,而他們卻到受割禮的人那里去。
   10不過(guò)還要我們記得窮人;這件事也正是我一向竭力想法子要作的。
   11但磯法到了安提阿的時(shí)候,我就當(dāng)面反對(duì)他,因?yàn)樗锌韶?zé)備之處。
   12因?yàn)橛袔讉€(gè)(有古卷及古譯本作『一個(gè)』)從雅各那里來(lái)的人未到之先,他素常和外國(guó)人一同吃飯;他們(有古卷及古譯本作『他』字)一來(lái)到,他因怕屬割禮的人,就退開(kāi)而自己分別。
   13其余的猶太人也同他裝假,甚至巴拿巴也被他們的假裝所帶走。
   14我一見(jiàn)他們不依著福音的真理按正直行,就在眾人面前對(duì)磯法說(shuō)∶「你既是猶太人,尚且按著外國(guó)人的樣子、而不按著猶太人的樣子生活,怎么倒勉強(qiáng)外國(guó)人學(xué)猶太人的樣子呢?」
   15我們這生來(lái)是猶太人、而不是屬于外國(guó)之『罪人』的,
   16我們知道人稱義不是由于行律法,無(wú)非是憑著信基督耶穌而已;那么、我們自己也就信了基督耶穌,好叫我們可以由信基督、而不由于行律法、得稱為義;因?yàn)檠庵藷o(wú)論如何都不能由行律法得稱為義。
   17但倘若我們這尋求在基督里得稱為義的人也見(jiàn)得自己是觸犯律法的罪人,那么、基督是助人犯罪的仆役么?斷乎不是。
   18我從前所拆毀的、如今若再去建造,就證明自己是觸犯律法的了。
   19因?yàn)閼{著律法、我已經(jīng)向律法死了,叫我可以向著上帝而活。
   20我已經(jīng)和基督同釘了十字架;現(xiàn)在活著的、不再是我了,乃是基督在我里面活著。我如今在肉身上活的、乃是在于信上帝的兒子而活的;他愛(ài)了我,為我舍棄自己。
   21我不廢棄上帝的恩;稱義的事若是憑著律法可得,基督就白死了。


〖 第三章 〗
  
   1無(wú)知的加拉太人哪,耶穌基督既顯然正對(duì)你們眼前被揭示為釘了十字架的,誰(shuí)竟迷了你們呢?
   2單單這一點(diǎn)我要問(wèn)你們∶你們從前領(lǐng)受了圣靈,是由于行律法么?還是由于聽(tīng)受而信呢?
   3你們這么無(wú)知阿?你們既以靈開(kāi)始,如今倒以肉終結(jié)么?
   4你們受若這么多,都是徒然的么?──如果真是徒然的話,
   5那么、上帝將靈供應(yīng)與你們,又在你們身上以動(dòng)力運(yùn)行各樣的異能,是由于你們之行律法么?還是由于聽(tīng)受而信呢?
   6亞伯拉罕就是這樣∶「他信了上帝,這就算為他的義了」。
   7所以你們要知道,以信為本的人才是亞伯拉罕的子孫。
   8經(jīng)書(shū)早就見(jiàn)到∶上帝要使外國(guó)人本于信而得稱義,所以早就傳好消息給亞伯拉罕說(shuō)∶「眾外國(guó)必在你身上(或譯『因你而』)蒙祝?!?。
   9可見(jiàn)以信為本的都跟有信心的亞伯拉罕同蒙祝福。
   10凡以行律法為本的都在被咒詛之下;因?yàn)榻?jīng)上記著說(shuō)∶「凡不持守律法書(shū)上所記的一切去行的人都被咒詛?!?br/>   11靠著律法、沒(méi)有人能在上帝面前得稱為義、是明顯的,因?yàn)椤溉耸潜居谛哦Q義才得活著」。
   12律法原不是本于信的,它乃是說(shuō)∶「凡行這些法的,必靠著這些法而活著。」
   13基督既為我們成了被咒詛的,就把我們買出來(lái)、使我們脫離了律法的咒詛;[因?yàn)榻?jīng)上記著說(shuō)∶「凡掛在木架上的都被咒詛」;
   14這是要使亞伯拉罕所受的祝??梢栽谝d基督身上臨到外國(guó)人,使我們可以憑著信領(lǐng)受所應(yīng)許的圣靈。
   15弟兄們,我且照人事說(shuō)吧;凡已立定的約,雖只是人的約,也沒(méi)有人能廢棄或增訂的。
   16諸應(yīng)許原是向亞伯拉罕和他的一個(gè)后裔說(shuō)的。不是說(shuō)『和眾后裔』、像指著許多人說(shuō)的,乃是說(shuō)『和你的一個(gè)后裔』、指著一個(gè)人說(shuō)的;那一個(gè)人就是基督阿。
   17我乃是說(shuō)、上帝所豫先立定的約、并不是那四百三十年后成立的律法所能取消、使那應(yīng)許無(wú)效的。
   18因?yàn)槌欣^產(chǎn)業(yè)若是由于律法,便不是由于應(yīng)許;但上帝恩賜亞伯拉罕、卻是憑著應(yīng)許的。
   19那么、律法怎么樣呢?律法是為顯明犯法之事而增設(shè)的;是臨時(shí)的措施、等所應(yīng)許的后裔來(lái)到的;是藉著天使經(jīng)中間人之手規(guī)定的。
   20立約的中間人原不是為著單方面的,乃是與神人兩面有關(guān)的;而發(fā)應(yīng)許的上帝卻是獨(dú)當(dāng)一面的。
   21這樣,律法與應(yīng)許相反么?斷乎不是。假使有一個(gè)能使人活的律法曾經(jīng)頒賜下來(lái),稱義就真是由于律法了。
   22其實(shí)不然,經(jīng)書(shū)乃是斷言萬(wàn)人都被圈住在犯罪之中,這就使所應(yīng)許的須由相信耶穌基督、而賜給信的人了。
   23但『信』還未來(lái)到之先,我們都被監(jiān)護(hù)在律法以下、直被圈著、等那以后來(lái)到的『信』顯示出來(lái)。
   24這樣,律法就做了我們的童年導(dǎo)師、等候基督來(lái)到,使我們由于信得稱為義。
   25今『信』既已來(lái)到,我們就不再在童年導(dǎo)師之下了。
   26你們眾人憑著信、在基督耶穌里、都是上帝的兒子。
   27因?yàn)槟銈兎彩芰讼礆w入基督的、便是穿上了基督為衣服。
   28并沒(méi)有猶太人或希利尼人的分別了;沒(méi)有奴仆或自主、也沒(méi)有男女的分別了;因?yàn)樵诨揭d里、你們眾人都是一個(gè)人(或譯『一體』)了。
   29你們?nèi)绻菍倩降?,那你們就是亞伯拉罕的后裔,照?yīng)許做后嗣了。


〖 第四章 〗
  
   1我是說(shuō)后嗣、盡其做孩童時(shí)、雖是全業(yè)的主人,仍和奴仆沒(méi)有差別;
   2他乃是在監(jiān)護(hù)人和管家之下、直到父親豫定的時(shí)候。
   3我們也是這樣∶我們做孩童時(shí),就是在世俗所信之『宇宙星質(zhì)之靈』(或譯『自然界原質(zhì)』;或譯『世俗初淺的宗教觀』)底下做奴仆。
   4趕期滿的時(shí)候一來(lái)到,上帝就差遣出他的兒子、由婦人而生,生于律法之下,
   5要把律法以下的人買出來(lái),好讓我們得到被立為子的名分。
   6為了你們是兒子,上帝就差遣出他兒子的靈、進(jìn)入我們的人、來(lái)呼叫『阿爸!父阿!』。
   7這樣,你就不再是奴仆,乃是兒子了;既是兒子,就憑藉著上帝也做后嗣了。
   8但從前你們不認(rèn)識(shí)上帝的時(shí)候,是給那些本性不是神的做奴仆。
   9如今你們既已認(rèn)識(shí)上帝[倒不如說(shuō)被上帝所認(rèn)識(shí)],怎么還要再回去那些軟弱貧乏的『星質(zhì)之靈』(或譯『原質(zhì)』;或譯『初淺的宗教觀』),情愿重再給它們做奴仆呢?
   10你們謹(jǐn)守日子、月分、節(jié)期、年分!
   11我替你們害怕,恐怕我在你們身上所勞苦的是枉費(fèi)了。
   12弟兄們,我求你們、像我一樣吧,因?yàn)槲乙蚕衲銈円粯?。你們一點(diǎn)也沒(méi)有冤枉我。
   13你們知道我先前傳福音給你們、是為了肉身上有病的緣故;
   14但我肉身上那試探你們輕看的(或譯『所受的試煉』)、你們并沒(méi)有藐視,也沒(méi)有唾棄;你們反倒接待我如同上帝的使者、如同基督耶穌一樣。
   15那么、你們當(dāng)日所自許為有福的在哪里呢?我可以給你們作證,假使可能,你們?cè)缫寻炎约旱难劬ν诔鰜?lái)給我了!
   16如今我拿真誠(chéng)待(或譯『把真理告訴』)你們,倒成了你們的仇敵了么?
   17那些人拿熱心待你們,原不是好意,乃是想要把你們關(guān)在外面,叫你們拿熱心待他們罷了。
   18被人拿熱心用好意相待,而且時(shí)常如此,不單在我和你們同在時(shí)而已,才是好的。
   19我小子阿,我為你們?cè)偈墚a(chǎn)難之苦,直等到基督成了形質(zhì)在你們身上。
   20我巴不得現(xiàn)在就在你們那里、來(lái)改變我的口氣,因?yàn)槲覟榱四銈?、心里真是為難。
   21你們?cè)敢庠诼煞ㄒ韵碌娜四?,?qǐng)告訴我,你們沒(méi)有聽(tīng)律法書(shū)么?
   22那里有記著說(shuō)∶亞伯拉罕有兩個(gè)兒子,一個(gè)出于使女,一個(gè)出于自主的婦人。
   23那出于使女的、是只按普通程序生的、而那出于自主婦人的、卻是憑著應(yīng)許生的。
   24這些都是有寓意的∶那兩個(gè)婦人就是兩個(gè)約∶一個(gè)屬于西乃山,生子在奴役中,就是夏甲。
   25西乃(或譯『被愛(ài)激動(dòng)』)是一座山、在亞拉伯,與今世的耶路撒冷地位相當(dāng);她同她兒女都做奴仆。
   26但那在上的耶路撒冷卻是自主的;她乃是我們的母親。
   27因?yàn)榻?jīng)上記著說(shuō)∶「你這不能生育、沒(méi)有生產(chǎn)過(guò)的阿,你歡樂(lè)哦!你這沒(méi)受過(guò)產(chǎn)難的阿,你突破靜寂而呼喊哦?因?yàn)槠鄾霆?dú)居的婦人、比有丈夫的、兒女還多?!?br/>   28你們呢、弟兄們,你們照以撒的樣子、就是應(yīng)計(jì)的兒女阿。
   29但當(dāng)時(shí)那只按普通程序生的怎樣逼迫那按靈生的,如今也這樣。
   30然而經(jīng)上是怎么說(shuō)的呢?經(jīng)上是說(shuō)∶「把使女和她兒子趕出去吧;因?yàn)槭古膬鹤邮菙嗖豢梢愿灾鲖D人的兒子一同承繼產(chǎn)業(yè)的。」
   31所以弟兄們,我們不是使女的兒女,我們乃是自主婦人的兒女了。


〖 第五章 〗
  
   1基督釋放了我們得自主了。所以你們要站穩(wěn),別再被奴役之軛纏住了。
   2請(qǐng)注意,我保羅告訴你們,你們?nèi)羰芨疃Y,基督就于你們無(wú)益了。
   3我再指著每一個(gè)受割禮的人確實(shí)地說(shuō),他是負(fù)債該行全律法的。
   4你們這些要靠著律法得稱義的人,你們是跟基督斷絕、從恩典中墜落了。
   5我們是靠著靈、本著信、切候著所盼望之稱義的。
   6因?yàn)樵诨揭d里、受割禮沒(méi)有效力,不受割禮也沒(méi)有效力,惟獨(dú)以愛(ài)力行(或譯『被愛(ài)激動(dòng)』)的信才有效力。
   7你們素來(lái)跑得好;誰(shuí)竟截?cái)嗔四銈兊穆?、使你們不信從真理呢?br/>   8那樣的勸導(dǎo)并不是出于那召你們的。
   9一點(diǎn)面酵能使全團(tuán)都發(fā)起酵來(lái)。
   10我在主里面深信你們不至于存著別的意念;但那攪亂你們的、無(wú)論是誰(shuí)、必須擔(dān)受處刑。
   11至于我呢、弟兄們,我若還在宣傳割禮,為什么還受逼迫呢?若是那樣,十字架之被看為信仰障礙不就早已除掉了么!
   12我巴不得那些攪亂你們的也自己閹割!
   13弟兄們,你們是蒙了召以得自由了;不過(guò)別用那自由去為肉體造機(jī)會(huì);卻要憑著愛(ài)心互相服事。
   14因?yàn)樵凇笎?ài)鄰舍如同你自己」這一句話里、全律法就都行盡了。
   15你們要謹(jǐn)慎,若相咬相吞,只怕彼此消滅呀!
   16我是說(shuō),你們要順著靈而行,就決不去滿足肉體的私欲了。
   17因?yàn)槿怏w起貪欲心、跟靈對(duì)抗,靈也跟肉體對(duì)抗。這兩個(gè)相敵對(duì)著,以致你們所愿的、你們作不出。
   18但你們?nèi)舯混`帶領(lǐng)著,就不在律法以下了。
   19肉體之行為是顯而易見(jiàn)的,就是∶淫亂、污穢、邪蕩、
   20拜偶像、行邪術(shù)、敵恨、紛爭(zhēng)、妒忌、暴怒、營(yíng)私爭(zhēng)勝、分立、派別、
   21嫉妒、醉酒、荒宴、以及和這一些相類似的事。這些事我現(xiàn)在給你們說(shuō)明了,正如我說(shuō)明過(guò)的∶行這樣事的人必不能承受上帝的國(guó)。
   22至于靈之果子呢、就是愛(ài)、喜樂(lè)、和平(或譯『寧?kù)o』)、恒忍、慈惠、良善、忠信、
   23柔和、節(jié)制∶這樣的事、沒(méi)有律法能禁止。
   24屬基督耶穌的人是已經(jīng)把肉體、同各樣的惡情和私欲、都釘上十字架了。
   25我們?nèi)繇樦`而活,也應(yīng)當(dāng)順著靈按規(guī)矩行。
   26不要好虛榮、彼此激怒、互相嫉妒。


〖 第六章 〗
  
   1弟兄們,縱使有人一時(shí)沖動(dòng)被某種過(guò)犯所勝,你們屬靈的人也要以柔和的心靈把這樣的人改正過(guò)來(lái)。你也要察看自己,免得你也被試誘。
   2彼此的重?fù)?dān)、要互助挑擔(dān),這樣就行盡基督的律法了。
   3不是了不起、而自以為了不起的、便是欺騙了自己。
   4各人要把自己實(shí)際的工作(或譯『目己的行為』)察驗(yàn)好了,那么也許可以單比較自己、而不比較別人、來(lái)夸成績(jī)。
   5因?yàn)楦魅丝傄羲约旱膿?dān)子。
   6在真道上受教的要讓施教的人在一切美好的事物上一同分享。
   7別自己錯(cuò)誤了;上帝是嗤慢不得的。人無(wú)論種什么,也必收成什么。
   8為肉體撒種的、必從肉體收成敗壞;為靈撒種的、必從靈收成永生。
   9我們行好事、總不可喪志;若不灰心,到了適當(dāng)時(shí)候、就可收成。
   10所以我們有機(jī)會(huì)、就要趁機(jī)會(huì)向眾人作善事;向信仰一家的人、更要這樣。
   11你們看,我親手寫(xiě)給你們的、是多么大的字!
   12是那些想要在肉體上夸體面的、才勉強(qiáng)你們受割禮呢;這不過(guò)是要避免為基督的十字架受逼迫罷了。
   13因?yàn)檫B那些受割禮的、他們自己也不嚴(yán)守律法,卻想要叫你們受割禮,好拿你們的肉體來(lái)夸口。
   14至于我呢、我斷不拿別的來(lái)夸口,只夸我們主耶穌基督的十字架;藉著這十字架(或譯『藉著他』),就我而論、世界是釘了十字架了;就世界而論、我也釘了十字架了。
   15受割禮算不了什么,沒(méi)受割禮也算不了什么,惟獨(dú)新創(chuàng)造的人最要緊。
   16凡依這準(zhǔn)繩按規(guī)矩行的,愿平安憐憫加給他們,也加給上帝的以色列民。
   17從今以后、人都不要攪擾我了;因?yàn)槲規(guī)?與上『挑』字同字)著耶穌的烙印在我身上。
   18弟兄們,愿我們主耶穌基督的恩、常與你們的靈同在!阿們(即『誠(chéng)心所愿』的意思)

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)