注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)古籍/國(guó)學(xué)國(guó)學(xué)著作中日跨文化交際視角下的翻譯研究與教學(xué)

中日跨文化交際視角下的翻譯研究與教學(xué)

中日跨文化交際視角下的翻譯研究與教學(xué)

定 價(jià):¥56.00

作 者: 修剛,朱鵬霄
出版社: 南開(kāi)大學(xué)出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 暫缺

購(gòu)買這本書(shū)可以去


ISBN: 9787310052479 出版時(shí)間: 2016-11-01 包裝:
開(kāi)本: 16開(kāi) 頁(yè)數(shù): 352 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  《中日跨文化交際視角下的翻譯研究與教學(xué)》系天津外國(guó)語(yǔ)大學(xué)日語(yǔ)學(xué)院“跨文化交際視角下的翻譯研究與教學(xué)”研討會(huì)的論文集,全書(shū)精選與會(huì)者的論文36篇,內(nèi)容涉及各學(xué)派翻譯理論的引進(jìn)及適用的翻譯文本案例分析、日漢各類文體互譯的技巧與策略探討、翻譯教學(xué)改革與翻譯人才培養(yǎng)、時(shí)政翻譯與外文編譯等,為日語(yǔ)教學(xué)和日本學(xué)研究學(xué)界提供了十分寶貴且具有現(xiàn)實(shí)指導(dǎo)意義和借鑒意義的成果分享。

作者簡(jiǎn)介

暫缺《中日跨文化交際視角下的翻譯研究與教學(xué)》作者簡(jiǎn)介

圖書(shū)目錄

功能主義翻譯理論視角下的中譯日研究
——以《今晚報(bào)》日文版翻譯為例
關(guān)于日語(yǔ)專業(yè)本科翻譯教學(xué)現(xiàn)狀的批判與反思
日本申遺中的決策及外文編譯理念的個(gè)案研究
——以“組踴”為中心
關(guān)于漢日翻譯中文化專有名詞翻譯的探討
日本中小學(xué)教育課程改革中的“綜合學(xué)習(xí)時(shí)間”
——兼與中國(guó)中小學(xué)教育的“綜合實(shí)踐活動(dòng)”相比較
關(guān)于篇章視角下日語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)的幾點(diǎn)思考
從“抗日戰(zhàn)爭(zhēng)紀(jì)念日”看日語(yǔ)翻譯中的立場(chǎng)問(wèn)題
淺析柿本人麻呂長(zhǎng)歌中枕詞的漢譯
淺談日譯漢時(shí)的翻譯轉(zhuǎn)換問(wèn)題
——以無(wú)情物主語(yǔ)使役句的漢譯為例
功能目的論視角下中國(guó)電影片名的日譯問(wèn)題
探討漢日互譯操作過(guò)程應(yīng)遵循的原則及方法
異文化交流理念に基づく中日同形異義語(yǔ)の翻訳実踐に関すゐ研究
從翻譯目的論看網(wǎng)絡(luò)新聞標(biāo)題的日譯
——以“新華網(wǎng)”的新聞標(biāo)題為例
和制英語(yǔ)翻譯中的誤譯問(wèn)題
——以學(xué)習(xí)者的實(shí)際調(diào)查為主
試論日語(yǔ)“若者ことば”的翻譯
翻譯的新嘗試——對(duì)“日本文學(xué)多語(yǔ)言翻譯”共同研究項(xiàng)目的介紹
「上」和“上”的日漢互譯研究
漢語(yǔ)“叫、讓、使”字句的日譯研究
《假名性理》翻譯難點(diǎn)及對(duì)策研究
認(rèn)知視閾下漢日指示詞的翻譯策略
關(guān)于授受表達(dá)「てもらう」中日互譯問(wèn)題的探究
從認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)看中日“同形同義詞”的翻譯置換問(wèn)題
——以「一般」的日譯中分析為例
日本語(yǔ)連體修飾の中國(guó)語(yǔ)訳におけゐ修飾語(yǔ)と被修飾語(yǔ)の位置関係に関すゐ考察
焦點(diǎn)副詞和提示助詞連用形式的對(duì)比研究
——以表示極限的“也”“都”和「さえ」「まで」「も」「でも」的異同為例
本地化翻譯與翻譯人才培養(yǎng)
有關(guān)日語(yǔ)中“笑”的漢譯考察
跨文化視角下的日語(yǔ)專有名詞漢譯初探
論低年級(jí)漢日互譯教學(xué)中情感目標(biāo)的培養(yǎng)
從功能派翻譯理論看時(shí)政類新聞的日譯
從《挪威的森林》看日本生死觀
突破聽(tīng)說(shuō)邁向口譯之路
日本茶道具的翻譯及其在教學(xué)中的應(yīng)用
從功能對(duì)等翻譯理論淺析“馬”字成語(yǔ)的英日翻譯
日語(yǔ)“迷惑”和漢語(yǔ)“麻煩”的對(duì)比分析
淺談日語(yǔ)教學(xué)中諺語(yǔ)的翻譯
淺談《政府工作報(bào)告》漢譯日中的幾個(gè)問(wèn)題

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)