01中華翻譯家代表性譯文庫&…
02少數(shù)民族典籍英譯概論
03應用文體翻譯研究
04英漢嵌入投射對比研究:系…
05基于依存句法樹庫的中國英…
06中國女性翻譯家
07閱讀新時代主題征文優(yōu)秀作…
08湘方言區(qū)怎樣學好普通話
09中國歌謠
10晚清日語譯才與中國翻譯文…
金丹
筆者結合多年的理論思考和實踐經驗,借鑒了國內有關生態(tài)翻譯的研究成果及其經…
可購
劉曉靜,阿蘇克的莫 著
本文以斯瓦德什(M·Swadesh)的《百詞表》為依據(jù),對彝語和漢語的…
王晨 著
時體標記是漢語中少見的純功能性語法標記系統(tǒng),因此也是研究漢語句法結構研究…
王寧
作為“北京社科名家文庫”系列的一部,本書作者王寧是北京…
王培林 著
秦統(tǒng)一六國后,實行“書同文,車同軌”的政策。所謂&…
公文先生 編著
對于公文的寫作,AI在自動生成、內容優(yōu)化、語法檢查、錯誤糾正、風格統(tǒng)一、整…
張文 侯宇翔 主編;姜鈺 執(zhí)行主編
《北京翻譯》以繁榮和發(fā)展翻譯事業(yè)、促進翻譯行業(yè)健康發(fā)展為宗旨,以促進翻譯…
王燕
該書從形式與語義、他動句與使動句、顯性與隱性等角度界定隱性詞匯使動:構式…
李春蓉
本專著為作者在四川大學中國語言文學博士后流動站工作期間的出站報告。報告共…
許巧枝
本書屬于“浙江省語言資源保護工程(第二輯)”。本書簡要…
高然
本書收錄了漳州閩南語歌仔共66首,是以地道的閩南土語俗詞為語言基礎,以閩南…
馬俊杰 著
·
中國訓詁學研究會《中國訓詁學報》編輯部
《中國訓詁學報》是中國訓詁學研究會主辦的學術刊物,刊載海內外有關訓詁、訓…
孫品健
明清時期的公文語體,以其獨特的語法特征和系統(tǒng)性的語言變異,彰顯寶貴的語法…
胡學坤 著
本書是一部關于中西翻譯理論與批評的專著。全球化背景下,中西翻譯理論與批評…
趙芳媛 整理
沈兼士,近現(xiàn)代著名的語言文字學家、文獻檔案學家、教育學家。他一生主要致力…
鄧德崇
呼吸和語音是人類言語發(fā)生過程中最為重要的生理和聲學基礎。本書通過同步采集…
于迪陽 著
中世紀阿拉伯語語法學家對語序問題的研究涵蓋諸多句法現(xiàn)象,涉及并反映阿拉伯…
汪鋒,張原 著
本書稿檢討了苗瑤語歷史比較的歷史,認為解決苗瑤語的親緣定位問題必須考慮其…
知書編
這是一本可以寫滿戀愛故事的創(chuàng)意手賬書,能讓戀愛中的情侶銘記每一個值得紀念…
中國古文字研究會,福建師范大學文學院 編…
本書共收錄古文字學科的前沿研究成果122篇,涉及甲骨文、金文、戰(zhàn)國文字、秦…
秦嶺
本書是絲路漢語系列教材之一,是面向漢語學習者的語言文化類讀物,分為常識篇…
(美) 簡·艾倫,譯 姜昊騫
研究生必須要寫東西。文學、歷史學、社會學、心理學、教育學、化學、生物學&…
樸仙靈
本書基于日語格助詞本質義理論假說,以現(xiàn)代日語格助詞「から」為研究對象,結…
劉哲平
中國漢字始于甲骨,歸于草,較早系統(tǒng)完備的起點乃為說文。字本無體,外衣不同…
南開大學文學院 漢語言文化學院
《南開語言學刊》由南開大學文學院和漢語言文化學院共同主辦,由商務印書館出…
李小凡 著
方言分類和歷史層次都是多年來爭論未休的問題,《漢語方言的共時分類與歷史層…
王麗芳
本書內容是基于學術英語口語語料庫的口語語塊整體性使用研究,為英文撰寫的語…
呂不編
《666幅可畫的畫:想怎么畫就怎么畫》是一本啟發(fā)讀者繪畫技巧的互動書,里面…
曹志彪
《詞誤百說》屬于“咬文嚼字文庫·慧眼書系”,…
蒙麗莎、馮紹勁編著
《超簡單粵語入門》是一本針對零基礎粵語學習者的入門書,內容涵蓋粵語概況及…
邵洪亮
這是關于漢語副詞研究的系列論文集之一,也是第六屆漢語副詞研究學術研討會的…
田洪鋆,趙海樂 著
本書是兩位作者運營的微信公眾號“女教授跟生活的死磕”百…
馬俊杰著
本書以口傳“花兒”為語料,以認知構式語法為理論,采取理…
[意] 瑪麗娜·內斯波,[美] 艾琳·…
本書是一部具有創(chuàng)新意義的重要音系學專著,內容近乎覆蓋音系學韻律研究的所有…
敏春芳著
“語言接觸”(language contact)是人類語言發(fā)展過程中常…
張京魚 等著
本論叢為語言學與哲學、心理學、教育學、傳播學、修辭學等學科的交叉研究成果…
劉雪峰
本書致力于為理工科學生全面介紹科技論文寫作所需的前提準備、寫作技巧和思維…
馬顯彬
本書按照最新的國家語言文字規(guī)范標準,在教學框架上做了調整。并根據(jù)實際需要…
張銳鋒著
本書專注于普通話情感語段發(fā)聲特征研究,書的前五章是作者的博士論文,后四章…