正文

四○ 正傳

魯迅小說里的人物 作者:周作人


四○ 正傳

正傳的第一章是“序”。這序是一篇所謂蘑菇文章,是沖著當(dāng)時整理國故的空氣,對那些有“歷史癖與考據(jù)癖”的先生們開玩笑的。這里第一段是關(guān)于“正傳”的名稱的考究,像煞有介事的加以仔細的穿鑿,從“列傳”說起,覺得許多名稱都不合適?!傲袀鳌笔鞘窌捏w裁,“自傳”不能由別人代寫,“家傳”是要家屬代求,“小傳”則他又更無別的“大傳”。古代小說家有《漢武帝內(nèi)傳》,記遇見西王母的事,是屬于神仙家的,伶玄著《飛燕外傳》,又稱為“趙后別傳”,魯迅在抄輯古小說,對于這些著作,知道得很清楚,所以都隱括在里面。這些人在史上有“本傳”,所以可有“外傳”“別傳”,這里的主人公卻并不是,著者特別拉出林琴南來道:“雖說英國正史上并無‘博徒列傳’,而文豪迭更司也做過《博徒別傳》這一部書,但文豪則可,在我輩卻不可的。”迭更司這小說的原名我記不清楚了,林譯用了這么一個書名,雖是比什么香鉤情眼等要好得不少,這里卻不禁引來做個材料,也正是“操刀必割”吧。林琴南又譯有哈葛得的一部《迦茵小傳》,以前有人譯過下半部,為的保存女主人公的道德,把她私通懷孕部分略去,說是上卷缺失,林氏將全部重譯出來,魯迅對于此本頗有好感,可能這“小傳”的名字可以衍用的了。但他覺得不夠奇特,所以說阿Q更無別的“大傳”,也不能用,結(jié)果從“閑話休題言歸正傳”這句話里,取出“正傳”兩個字來作為名目。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號