正文

梁遇春書信 作者:梁遇春


影清:

今天以為你會(huì)來(lái),然而現(xiàn)在已經(jīng)十一時(shí)半了,足下之清影尚未照在敝齋,今日你大概是不來(lái)了。

大作 De Profundus 捧讀,覺(jué)得于花香鳥(niǎo)語(yǔ)之中,別有叱咤風(fēng)云之概,頗有烏江帳里之聲,你從前之作稍嫌有肉無(wú)骨,比不上近作的力雄萬(wàn)夫了。昔王定國(guó)寄詩(shī)與蘇東坡,坡答書云,新詩(shī)篇篇皆奇,老拙此回,真不及矣,窮人之具,輒欲交割與公。我不會(huì)做詩(shī),真是窮得連窮人之具都沒(méi)有,的確交代不出來(lái),奈何。

殺死妖魔弟總以為不是好辦法,除非是臺(tái)端借到了陸壓君之至寶,也請(qǐng)“葫蘆轉(zhuǎn)身”一下(這個(gè)典故,你知道吧!)。前張督辦的“誘敵深入”的確合了老氏“欲取固與”之道。釋迦欲逃地獄,故先眾人而入地獄,這都可以做他山之石。

前日同子元談天,慨乎兄之詩(shī)懷有加,酒量日減,我們尚希(兄)珍重。

日來(lái)博翻(說(shuō)不上讀)各詩(shī)集,在《金庫(kù)》里見(jiàn)到一首 Bacon 詩(shī),千古權(quán)奸,出語(yǔ)到底不差。錄一段如下:

Domestic cares afflict the husband's bed,

Or pains his head;

Those that live single, take it for a curse,

Or do things worse;

Some would have children: thosethat have them moan,

Or wishthem gone;

What is it, then, to have, or have no wife,

But single thraldom, or a double strife?

弟近來(lái)讀詩(shī),不喜流利之艷體,卻愛(ài)涵有極多之思想的悱怨之作,Herrick 等深覺(jué)不合口味,這或者是老的初步吧。

秋心 頓首

前日朱、王在我家打牌,打得非常好。你有空很可來(lái)一試。子元下禮拜四出外去了。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)