一二 再是東京
魯迅從仙臺(tái)回到東京,在公寓里住了些時(shí)候,夏天回家去結(jié)了婚。那時(shí)適值我也得著了江南督練公所的官費(fèi),派往日本留學(xué),所以先回家一走,隨即同了他經(jīng)上海到東京去。自一九〇六至一九〇九年這四年間,因?yàn)槲液汪斞敢恢痹谝黄穑氖虑槎嗌倌軌蛑?,不過說起來也實(shí)在不多,因?yàn)槟甏舻镁昧?,是其一,其次是他過的全是潛伏生活,沒有什么活動(dòng)可記;雖然這是在作后年文藝活動(dòng)的準(zhǔn)備,意義也很是重大的。
魯迅最初志愿學(xué)醫(yī),治病救人,使國(guó)人都具有健全的身體,后來看得光是身體健全沒有用,便進(jìn)一步的想要去醫(yī)治國(guó)人的精神,如果這話說得有點(diǎn)唯心的氣味,那末也可以說是指我們現(xiàn)在所說的“思想”吧。這回他的方法是利用文藝,主要是翻譯介紹外國(guó)的現(xiàn)代作品,來喚醒中國(guó)人民,去爭(zhēng)取獨(dú)立與自由。他決定不再正式的進(jìn)學(xué)校了,只是一心學(xué)習(xí)外國(guó)文,有一個(gè)時(shí)期曾往“獨(dú)逸語學(xué)協(xié)會(huì)”所設(shè)立的德文學(xué)校去聽講,可是平常多是自修,搜購(gòu)德文的新舊書報(bào),在公寓里靠了字典自己閱讀。本來在東京也有專賣德文的書店,名叫南江堂,丸善書店里也有德文一部分,不過那些哲學(xué)及醫(yī)學(xué)的書專供大學(xué)一部分師生之用,德國(guó)古典文學(xué)又不是他所需要的,所以新書方面現(xiàn)成的買得不多,說也奇怪,他學(xué)了德文,卻并不買歌德的著作,只有四本海涅的集子。他的德文實(shí)在只是“敲門磚”,拿了這個(gè)去敲開了求自由的各民族的文學(xué)的門,這在五四運(yùn)動(dòng)之后稱為“弱小民族的文學(xué)”,在當(dāng)時(shí)還沒有這個(gè)名稱,內(nèi)容卻是一致的。具體的說來,這是匈牙利,芬蘭,波蘭,保加利亞,波希米亞(德文也稱捷克),塞爾維亞,新希臘,都是在殖民主義下掙扎著的民族,俄國(guó)雖是獨(dú)立強(qiáng)國(guó),因?yàn)槿嗣裾诹?zhēng)自由,發(fā)動(dòng)革命,所以成為重點(diǎn),預(yù)備著力介紹。就只可惜材料很是難得,因?yàn)檫@些作品的英譯本非常稀少,只有德文還有,在瑞克闌姆小文庫(kù)中有不少種,可惜東京書店覺得沒有銷路吧,不把它批發(fā)來,魯迅只好一本本的開了賬,托相識(shí)的書商向丸善書店定購(gòu),等待兩三個(gè)月之后由歐洲遠(yuǎn)遠(yuǎn)的寄來。他又常去看舊書攤,買來德文文學(xué)舊雜志,看出版消息,以便從事搜求。有一次在攤上用一角錢買得一冊(cè)瑞克闌姆文庫(kù)小本,他非常高興,像是得著了什么寶貝似的,這乃是匈牙利愛國(guó)詩人裴多菲所作唯一的小說《絞吏的繩索》,釘書的鐵絲銹爛了,書頁已散,他卻一直很是寶貴。他又得到日本山田美妙所譯的,菲律賓革命家列札爾(后被西班牙軍所殺害)的一本小說,原名似是“社會(huì)的瘡”,也很珍重,想找英譯來對(duì)照翻譯,可是終于未能成功。
魯迅的文藝運(yùn)動(dòng)的計(jì)劃是在于發(fā)刊雜志,這雜志的名稱在從中國(guó)回東京之前早已定好了,乃是沿用但丁的名作“新生”,上面并寫拉丁文的名字。這本是同人雜志,預(yù)定寫稿的人除我們自己之外,只有許壽裳袁文藪二人。袁在東京和魯迅談得很好,約定自己往英國(guó)讀書,一到就寫文章寄來,魯迅對(duì)他期望最大,可是實(shí)際上去后連信札也沒有,不必說稿件了。剩下來的只有三個(gè)人,固然湊稿也還可以,重要的卻是想不出印刷費(fèi)用來,一般官費(fèi)留學(xué)生只能領(lǐng)到一年四百元的錢,進(jìn)公立專門的才拿到四百五十元,因此在朋友中間籌款是不可能的事,何況朋友也就只有這三個(gè)呢?看來這《新生》的實(shí)現(xiàn)是一時(shí)無望的了,魯迅卻也并不怎么失望,還是悠然的作他準(zhǔn)備的工作,逛書店,收集書報(bào),在公寓里燈下來閱讀。魯迅那時(shí)的生活不能說是怎么緊張,他往德文學(xué)校去的時(shí)候也很少,他的用功的地方是公寓的一間小房里。早上起來得很遲,連普通一合牛乳都不吃,只抽了幾枝紙煙,不久就吃公寓的午飯,下午如沒有客人來,(有些同鄉(xiāng)的亡命客,也是每日空閑的。)便出外去看書,到了晚上乃是吸煙用功的時(shí)間,總要過了半夜才睡。不過在這中間,曾經(jīng)奮發(fā)過兩次,雖是期間不長(zhǎng),于他的工作都有很大的幫助。其一是在一九〇七年夏季,同了許壽裳陶冶公等六個(gè)人去從瑪利亞孔特(亡命的俄國(guó)婦女)學(xué)習(xí)俄文,可是不到半年就散了,因?yàn)槊咳肆膶W(xué)費(fèi)實(shí)在有點(diǎn)壓手。用過的俄文讀本至今保留著,魯迅的一冊(cè)放在“故居”,上邊有他添注的漢字。其二是在一九〇八年約同幾個(gè)人,到民報(bào)社去聽章太炎先生講文字學(xué),其時(shí)章先生給留學(xué)生舉辦“國(guó)學(xué)講習(xí)會(huì)”,借用大成中學(xué)的講堂,開講《說文》,這回是特別請(qǐng)他在星期日上午單給少數(shù)的人另開一班?!墩f文解字》已經(jīng)講完,民報(bào)社被封,章先生搬了家,這特別班也就無形解散了,時(shí)間大概也只是半年多吧,可是這對(duì)于魯迅卻有很大的影響。魯迅對(duì)于國(guó)學(xué)本來是有根柢的,他愛楚辭和溫李的詩,六朝的文,現(xiàn)在加上文字學(xué)的知識(shí),從根本上認(rèn)識(shí)了漢文,使他眼界大開,其用處與發(fā)見了外國(guó)文學(xué)相似,至于促進(jìn)愛重祖國(guó)文化的力量,那又是別一種作用了。
在這兩年中間無意的又發(fā)生了兩件事,差不多使得他的《新生》運(yùn)動(dòng)變相的得到了實(shí)現(xiàn)的機(jī)會(huì)。一九〇八年春間,許壽裳找了一所房子,預(yù)備租住,只是費(fèi)用太大,非約幾個(gè)人合租不可,于是來拉魯迅,結(jié)果是五人共住,就稱為“伍舍”。官費(fèi)本來有限,這么一來自然更是拮據(jù)了,有一個(gè)時(shí)候魯迅甚至給人校對(duì)印刷稿,增加一點(diǎn)收入??汕稍谶@時(shí)候有我在南京認(rèn)識(shí)的一個(gè)友人,名叫孫竹丹,是做革命運(yùn)動(dòng)的,忽然來訪問我們,說河南留學(xué)生辦雜志,缺人寫稿,叫我們幫忙,總編輯是劉申叔,也是大家知道的。我們于是都來動(dòng)手,魯迅寫得最多,除未登完的《裴彖飛詩論》外,大抵都已收錄在文集《墳》的里邊。許壽裳成績(jī)頂差,我記得他只寫了一篇,題目似是“興國(guó)精神之史耀”,而且還不曾寫完。魯迅的文章中間頂重要的是那一篇《摩羅詩力說》,這題目用白話來說,便是“惡魔派詩人的精神”,因?yàn)閻耗У奈淖植还?,所以換用未經(jīng)梁武帝改寫的“摩羅”。英文原是“撒但派”,乃是英國(guó)正宗詩人罵拜倫雪萊等人的話,這里把它擴(kuò)大了,主要的目的還是介紹別國(guó)的革命文人,凡是反抗權(quán)威,爭(zhēng)取自由的文學(xué)便都包括在“摩羅詩力”的里邊了。時(shí)間雖是遲了兩年,發(fā)表的地方雖是不同,實(shí)在可以這樣的說,魯迅本來想要在《新生》上說的話,現(xiàn)在都已在《河南》上發(fā)表出來了。
第二件事是編印《域外小說集》,這也是特別有意思,因?yàn)檫@兩小冊(cè)子差不多即是《新生》的文藝部分,只是時(shí)間遲了,可能選擇得比較好些,至少文字的古雅總是比聽過文字學(xué)以前要更進(jìn)一步了!雖然這部小說集銷路不好,但總之是起了一個(gè)頭,刊行《新生》的志愿也部分的得以達(dá)到了,可以說魯迅的文藝活動(dòng)第一段已經(jīng)完成,以后再經(jīng)幾年潛伏與準(zhǔn)備,等候五四以后再開始來作第二段的活動(dòng)了。正如《河南》上寫文章是不意的由于孫竹丹的介紹一樣,譯印《域外小說集》也是不意的由于一個(gè)朋友的幫助。這人叫蔣抑卮,原是秀才,家里開著綢緞莊,又是銀行家,可是人很開通,他來東京醫(yī)病,寄住在我們和許壽裳的寓里,聽了魯迅介紹外國(guó)文藝的話,大為贊成,愿意借錢印行。結(jié)果是借了他一百五十元,印了初集一千冊(cè),二集五百冊(cè),但是因?yàn)槭詹换乇惧X來印第三集,于是只好中止。同時(shí)許壽裳回杭州去,在浙江兩級(jí)師范學(xué)堂做教員,不久也介紹魯迅前去,這大概是一九〇九年秋天的事情吧。
我寫這篇文章,唯一的目的是報(bào)告事實(shí)。如果事實(shí)有不符,那就是原則上有錯(cuò)誤,根本的失了存在的價(jià)值了。只可惜事隔多年,記憶不能很確,而親友中又已少有能夠指出我的遺漏或訛誤的人,這是我所有的唯一的悲哀了。