十三 結(jié)婚的愛
《結(jié)婚的愛》 (Married Love) 是我近來所見最好的書籍之一。著者斯妥布思女士(Marie Stopes)是理學(xué)及哲學(xué)博士,又是皇家文學(xué)會(huì)及植物學(xué)會(huì)員,所著書在植物學(xué)方面最多,文學(xué)方面有劇本數(shù)種,最后是關(guān)于兩性問題的書:《結(jié)婚的愛》講夫婦間的糾葛,《聰明的父母》講生產(chǎn)限制,《光輝的母性》講育兒。《結(jié)婚的愛》出板于一九一八年,我所見到的去年六月新板,已是第一百八十一千里的一本了。
“性的教育”的重要,現(xiàn)在更無須重說了。但是只明白了性的現(xiàn)象,而不憭解性的法則,其結(jié)果也只足以免避性的錯(cuò)誤,至于結(jié)婚后的種種糾葛仍無可免。半開化的社會(huì)的兩性關(guān)系是男子本位的,所以在這樣社會(huì)里,正如晏殊君曾在《婦女雜志》(三月號(hào))上所說,女子“被看做沒有性欲的”,這個(gè)錯(cuò)誤當(dāng)然不言而喻了。文明社會(huì)既然是男女平等的,又有了性的知識(shí),理論應(yīng)該是對(duì)了,但是卻又將女性的性欲看做同男性一樣的?!@能說是合于事理么?據(jù)《結(jié)婚的愛》的著者說,這不但不合,而且反是許多不幸的根源。性的牽引本來多在于二者之差異,但這當(dāng)初牽引的差異后來卻即為失調(diào)的原因。異性的要求不全一致,戀愛的配合往往也為此而生破裂,其余的更不必說了?!督Y(jié)婚的愛》便是想去解決這個(gè)糾葛的一篇論文,他的意見,簡(jiǎn)單的說來。
本書的重要的話,都在第四五兩章里。現(xiàn)在有許多學(xué)者都已知道兩性的性欲的差異,男子是平衡的,女性是間歇的。第四章名“根本的沖動(dòng)”,便是專研究這個(gè)問題的,根據(jù)精密的調(diào)查,發(fā)見了一種定期律,卻與以前學(xué)者們所說的全然不同。第五章名“相互的調(diào)節(jié)”,是最切要的一章,寫的非常大膽嚴(yán)肅。篇首引圣保羅《與羅馬人書》的一句,“”,可以說是最深切的標(biāo)語。有些人知道兩性要求的差異,以為不能兩全,只好犧牲了一方面,“而為社會(huì)計(jì),還不如把女子犧牲了?!贝蠖鄶?shù)的男子大約贊成這話。但若如此,這決不是愛了,因?yàn)樵趷劾镏挥型瓿?,決沒有犧牲的,要實(shí)現(xiàn)這個(gè)結(jié)婚的愛,便只有這相互的調(diào)節(jié)一法,即改正兩性關(guān)系,以女性為本位。這雖然在男子是一種束縛,但并非犧牲,或者倒是祝福。我們不喜那宗教的禁欲主義,至于合理的禁欲原是可能,不但因此可以養(yǎng)活純愛,而且又能孕育夢(mèng)想,成文藝的種子。我想,欲是本能,愛不是本能,卻是藝術(shù),即本于本能而加以調(diào)節(jié)者。向來的男子多是本能的人,向來的愛只有“騎士的愛”才是愛,一落在家庭里,便多被欲所害了。凱沙諾伐是十八世紀(jì)歐洲的一個(gè)有名的蕩子,但藹理斯稱他“而不耽于她們的供奉”,所以他是知愛的人。這“愛之術(shù)”(Ars Amatoria)以前幾乎只存在草野間了,《結(jié)婚的愛》可以說是家庭的愛之術(shù)的提倡傳授者。
《結(jié)婚的愛》是一本“給結(jié)婚的男女看的書”,所以我不多抄錄他的本文了?!恫涣蓄嶀t(yī)學(xué)雜志》批評(píng)他說,“在已結(jié)婚或?qū)⒁Y(jié)婚的人,只要他們,而且不怕去面事實(shí),這是一部極有益的書?!币虼宋乙矊⑺榻B給有上面所說的資格的人們。不過我還有一句廢話,便是要請(qǐng)他們?cè)诜_書面之前,先自檢查自己的心眼干凈與否。圣保羅說,“。”藹理斯在《圣芳濟(jì)及其他論》中說,“我們現(xiàn)在直視一切,覺得沒有一件事實(shí)太卑賤或太神圣不適于研究的。。”以上也就是我的忠告。
(我很怕那些大言破壞一切而自己不知負(fù)責(zé),加害與人的,所謂自由戀愛家的男子。)
《結(jié)婚的愛》布面的價(jià)三元余,紙面的二元,以英國(guó)板為佳,因?yàn)槲业囊槐尽豆廨x的母性》系美國(guó)板,其中有刪節(jié)的地方,所以推想美國(guó)板的《結(jié)婚的愛》一定要?jiǎng)h節(jié)的更多了。(聽說因?yàn)樗麄冇幸环N什么猥褻條例。)英國(guó)詩人凱本德(Edward Carpenter)的《愛的成年》 (Love’ s Coming-of-Age) 前回曾連帶的說起過,也是有益的書。原本英國(guó)出板,美國(guó)“現(xiàn)代叢書”(Modern Library)里也收著,價(jià)一元余。曾經(jīng)郭須靜君譯出,收在晨報(bào)社叢書內(nèi)。但是已經(jīng)絕板了;聽說不久擬校訂重印,希望他早日成功,并且能夠更多有力的傳達(dá)那優(yōu)美純潔的思想到青年男女中間去。