致歐皮克夫人
[巴黎,1838年1月]
我的好母親:
既然你今天沒來學校,我估計是你病了,或者是理發(fā)師或其他什么事情讓你來不了。所以我給你寫信,讓你明天派人在平常的時候來接我。我擔心這封信不能準時到達,因為我寫得太晚了,一直等著你親自來的時候通知你放學離校的事情。
我腿上的情況跟天氣變化有關;霧天的時候,腿上無力;今天我腳上有種奇怪的麻木感。不過腿上的情況還是好多了。我希望爸爸也同樣好起來。再見,我的好母親;請代我向他訴說許多溫情。我哥哥給我回信了嗎?
夏爾
正文
致歐皮克夫人——[巴黎,1838年1月]
波德萊爾書信集:全2卷 作者:[法] 夏爾·波德萊爾 著,劉波,劉楠祺 譯
[巴黎,1838年1月]
我的好母親:
既然你今天沒來學校,我估計是你病了,或者是理發(fā)師或其他什么事情讓你來不了。所以我給你寫信,讓你明天派人在平常的時候來接我。我擔心這封信不能準時到達,因為我寫得太晚了,一直等著你親自來的時候通知你放學離校的事情。
我腿上的情況跟天氣變化有關;霧天的時候,腿上無力;今天我腳上有種奇怪的麻木感。不過腿上的情況還是好多了。我希望爸爸也同樣好起來。再見,我的好母親;請代我向他訴說許多溫情。我哥哥給我回信了嗎?
夏爾