正文

致阿爾封斯·波德萊爾——[里昂][1834年12月]27日晚

波德萊爾書信集:全2卷 作者:[法] 夏爾·波德萊爾 著,劉波,劉楠祺 譯


致阿爾封斯·波德萊爾

[里昂][1834年12月]27日晚

我親愛的哥哥:

我很久沒給你寫信了,你也很久沒給我回信了。你錯我錯,兩清了,而既然我年幼一些,那我就先站出來改正自己的錯誤。這一年返校后,我就下了要好好做的決心,我堅守著……做得差強人意。問題是在學(xué)習過程中,我常常交頭接耳,這總是讓我被罰做一些額外的作業(yè)。人在這個季節(jié),手指凍得跟大理石一樣僵硬,寫寫這些額外的作業(yè)倒也不錯。還有就是罰站,我總是逃不掉。

學(xué)生:嘿,聽我說,好同桌,把你的作業(yè)借我抄一下。

老師:先生,罰站半小時。

學(xué)生:??!討厭!

老師:先生,你嘴里念念有詞,罰雙倍。

學(xué)生:這是為什……

老師:三倍。

等等,等等,等等,等等,等等,有時候走得更遠。所謂罰站,就是像一尊雕塑一樣站在一面墻和一棵樹前面,暴君要求你站多久就得挨凍多久(在冬天)。

但我真是愚蠢來抱怨學(xué)校的規(guī)矩;我要是表現(xiàn)好,有什么苦頭要吃的呢?一點兒都沒有的。

對1835年,最好是下更堅定的決心,祝愿我的哥哥萬事順意,作為一名中學(xué)生,我把自己年初以來獲得過的好排名——第七、第四、第四、第三、第二——送給他作為新年禮物。

你的弟弟夏爾


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號